کتاب الکترونیکی

در مورد ترجمه

On Translation

دانلود کتاب On Translation (به فارسی: در مورد ترجمه) نوشته شده توسط «Paul Ricoeur»


اطلاعات کتاب در مورد ترجمه

موضوع اصلی: فلسفه

نوع: کتاب الکترونیکی

ناشر: Routledge

نویسنده: Paul Ricoeur

زبان: English

فرمت کتاب: pdf (قابل تبدیل به سایر فرمت ها)

سال انتشار: 2006

تعداد صفحه: 72

حجم کتاب: 6 مگابایت

کد کتاب: 9780415357784 , 0415357780

نوبت چاپ: New

توضیحات کتاب در مورد ترجمه

پل ریکور یکی از مهمترین فیلسوفان قرن بیستم بود. در این کتاب کوتاه و در دسترس، او به موضوعی می‌پردازد که در قلب بسیاری از آثارش قرار دارد: ترجمه چیست و چرا اینقدر مهم است؟

به ما یادآوری می کند که کتاب مقدس، قرآن، تورات و آثار فیلسوفان بزرگ اغلب فقط به صورت ترجمه خوانده می شوند، Ricoeur به ما یادآوری می کند که ترجمه نه تنها دانش را گسترش می دهد، بلکه می تواند معنای خود را تغییر دهد. با وجود این خطرات، او استدلال می کند که در فضای تضادهای قومی و مذهبی، هنر و اخلاق ترجمه ارزشمند است.

با استفاده از نمونه های جالبی مانند ترجمه فلسفه یونانی اولیه در دوران رنسانس، اشعار پل سلان و آثار هانا آرنت، او نه تنها به چالش‌های ترجمه یک زبان به زبان دیگر، بلکه نحوه صحبت یک جامعه با جامعه دیگر نیز فکر می‌کند. در سرتاسر، ریکور نشان می‌دهد که چگونه می‌توان در زندگی حرکت کرد، به معنای پیمایش در دنیایی است که خود نیاز به ترجمه دارد.

پل ریکور در سال 2005 درگذشت. او یکی از فیلسوفان بزرگ معاصر فرانسوی بود. شخصیت برجسته هرمنوتیک، اندیشه روانکاوانه، نظریه ادبی و دین. کتابهای متعدد او عبارتند از فروید و فلسفهوزمان و روایت.


Paul Ricoeur was one of the most important philosophers of the twentieth century. In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important?

Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, RicoeurВ reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable.

Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself.

Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.

دانلود کتاب «در مورد ترجمه»

مبلغی که بابت خرید کتاب می‌پردازیم به مراتب پایین‌تر از هزینه‌هایی است که در آینده بابت نخواندن آن خواهیم پرداخت.

برای دریافت کد تخفیف ۲۰ درصدی این کتاب، ابتدا صفحه اینستاگرام کازرون آنلاین (@kazerun.online ) را دنبال کنید. سپس، کلمه «بلیان» را در دایرکت ارسال کنید تا کد تخفیف به شما ارسال شود.