دانلود کتاب Translation as a Profession (Benjamins Translation Library, 73) (به فارسی: ترجمه به عنوان یک حرفه (کتابخانه ترجمه بنجامین، 73)) نوشته شده توسط «Daniel Gouadec»
اطلاعات کتاب ترجمه به عنوان یک حرفه (کتابخانه ترجمه بنجامین، 73)
موضوع اصلی: زبان ها – گرامر، لغت نامه ها و عبارات
نوع: کتاب الکترونیکی
ناشر: John Benjamins Publishing Company
نویسنده: Daniel Gouadec
زبان: english
فرمت کتاب: PDF (قابل تبدیل به سایر فرمت ها)
سال انتشار: 2007
تعداد صفحه: 396 / 416
حجم فایل: 3.80 مگابایت
کد کتاب: 9027292515 , 9789027292513
توضیحات کتاب ترجمه به عنوان یک حرفه (کتابخانه ترجمه بنجامین، 73)
ترجمه به عنوان یک حرفه تجزیه و تحلیل عمیقی از حرفه مترجمی و صنعت ترجمه ارائه می دهد. کتاب با ارائه تنوع ترجمه ها و مروری بر فرآیند ترجمه-محلی سازی شروع می شود. بخش دوم حرفه ترجمه و بازار مترجمان را تشریح می کند. بخش سوم فرآیند «ترجمه شدن» را از لحظهای که افراد درمییابند که آیا ویژگیهای لازم را دارند تا لحظه راهاندازی مغازه یا یافتن شغل، با تأکید ویژه بر نحوه یافتن و حفظ مشتریان میپردازد. ، اجتناب از اشتباهات اساسی بخش چهارم بر مسائل حیاتی حرفه ای هزینه ها، نرخ ها، ضرب الاجل ها، زمان عرضه به بازار، بهره وری، اخلاقیات، استانداردها، صلاحیت ها، گواهینامه ها و شناخت حرفه ای تمرکز دارد. بخش پنجم به تحولاتی اختصاص دارد که تغییرات مداوم در حرفه و صنعت را برانگیخته است، مانند ICT، و تأثیر صنعتی شدن، بین المللی شدن و جهانی شدن. بخش پایانی به موضوعات اصلی مربوط به آموزش مترجم اختصاص دارد. یک واژه نامه همراه با لیستی از وب سایت ها برای مرور بیشتر ارائه شده است.
دانلود کتاب «ترجمه به عنوان یک حرفه (کتابخانه ترجمه بنجامین، 73)»

برای دریافت کد تخفیف ۲۰ درصدی این کتاب، ابتدا صفحه اینستاگرام کازرون آنلاین (@kazerun.online ) را دنبال کنید. سپس، کلمه «بلیان» را در دایرکت ارسال کنید تا کد تخفیف به شما ارسال شود.