دانلود کتاب Complete Stories and Poems of Edgar Allan Poe (به فارسی: داستان ها و اشعار کامل ادگار آلن پو) نوشته شده توسط «Edgar Allan Poe»
اطلاعات کتاب داستان ها و اشعار کامل ادگار آلن پو
موضوع اصلی: شعر – شعر باستان و کلاسیک
نوع: کتاب الکترونیکی
ناشر: Doubleday
نویسنده: Edgar Allan Poe
زبان: english
فرمت کتاب: PDF (قابل تبدیل به سایر فرمت ها)
سال انتشار: 1966
تعداد صفحه: 1057
حجم فایل: 4.39 مگابایت
کد کتاب: 0385074077 , 9780385074070
نوبت چاپ: Book Club
توضیحات کتاب داستان ها و اشعار کامل ادگار آلن پو
من مجبورم اینجا افکار و احساسات چندین منتقد دیگر را اینجا بنویسم، “چه می توانی بگویی؟ این پو است.” انجام یک تحلیل انتقادی از این اثر، به ویژه توسط یک محقق غیر پو، مانند خود من، اوج تکبر من خواهد بود. اعتراف کردن در مورد موضوعی که بسیاری از افراد دیگر در آن واجد شرایط هستند، به خوبی… پرشکوه و از بسیاری جهات خنده آور است. من به طور جدی شک دارم که بتوانم نقدهایی داشته باشم یا تحسین هایی را که دیگران در صد سال گذشته به آن نپرداخته اند یا خیر.
پو یکی از نویسندگان داستان کوتاه مورد علاقه من و در واقع یکی از شاعران مورد علاقه من است. اکنون بیش از پنجاه سال است که او را می خوانم و آثار او اکنون مانند زمانی که برای اولین بار در کودکی برایم خوانده شد برایم روشن و تازه است. با این حال، نکاتی وجود دارد که باید به آنها توجه کرد، و خواننده باید از چند نظر در مورد این نسخه خاص آگاه باشد.
اولاً این اثر نه حاشیه نویسی شده و نه ترجمه (فرانسوی) شده است. متذکر می شوم که در این سایت و چندین سایت دیگر که این باعث شده است که برخی از آنها در حالت خش خش قرار گیرند. غم خوب! این عدم ترجمه کمی حواس داستان را پرت نمی کند. علاوه بر این، با سادهترین رایانهها، فقط یک یا دو ضربه روی ماوس طول میکشد تا ترجمه نه تنها فرانسوی، بلکه تقریباً هر زبان دیگری که ممکن است با آن مواجه شوید… دیگر تنبل نباشید! نیاز به تحقیق در مورد آن بهترین راه برای یادگیری است! اگر در درک مطالبی که او درباره آن می نویسد مشکل دارید؛ باز هم، به معنای واقعی کلمه، هزاران سایت وجود دارند که دوست دارند از شما بازدید کنند… بسیاری از آنها بسیار خوب هستند! کامپیوتر ندارید؟ مشکلی نیست! آنها در واقع کتابهایی در کتابخانه محلی شما دارند که اطلاعات یکسانی در آنها وجود دارد!
ثانیاً، من متوجه شده ام که در این سایت و چندین سایت دیگر، به نظر می رسد کمی در مورد واژگان پو ناله می شود، یعنی او از “کلمات بزرگ” استفاده می کند. مردم، اگر 90 درصد از کتابهای داستانی محبوبی که امروز منتشر میشوند را بخوانید و بسیار بسیار دقیق توجه کنید، متوجه میشوید که این کتابها ناامید شدهاند. همه آنها در سطح کلاس هفتم یا هشتم نوشته شده اند! اگر باید کمی از دیکشنری استفاده کنید (که من کاملاً و با افتخار اعتراف می کنم که هر بار که پو را می خوانم مجبور به استفاده از آن می شوم)، خیلی بهتر است! یادگیری یک کلمه جدید و استفاده از آن در واقع چیز خوبی است! من به شما قول می دهم که هیچ آسیب دائمی جسمی و روحی نخواهید دید.
ثالثاً، متذکر می شوم که در این سایت و چندین سایت دیگر به آن اشاره شده است، و باز هم ناله می کنم که پو تمایل به استفاده از سبک نثری دارد که دیگر کاربرد ندارد. غم خوب فکر میکنم باید تمام آثار او را از این قبیل پاکسازی کنیم و همه را بهروز کنیم… هی ریدرز دایجست… تو داری سر کار میافتی! شما این شانس را از دست می دهید که یک مقاله ی استادانه ی دیگر را از بین ببرید! این از همه شکایتها باید ناخوشایندترین باشد. با خواندن چنین چرندیات تقریباً باید گریه کنم، اما در عین حال تا حدی برای کسانی که چنین اظهاراتی را بیان می کنند، ترحم می کنم.
چهارم، باید توجه داشت که پو در واقع پدر بزرگ رمان پلیسی یا داستان کوتاه است و حداقل یک نسل جلوتر از دویل بوده است. داستان های پلیسی فوق العاده ای در مجموعه آثار او وجود دارد که هیچ دوستدار این ژانر را نباید از دست داد.
پنجم، ممکن است برای عدهای شوکه کننده باشد، اما پو چیزی بیش از «زاغ» نوشت.
اگر پو را نخواندهاید، باید بخوانید. اگر سالها از ملاقاتش میگذرد، از داف خود بیرون بیایید و با یک فنجان چای و پیپتان بنشینید، اگر تمایل دارید در آن عادت بد شرکت کنید، و دوباره کشف کنید. اگر در مدرسه هستید، یعنی از گروه کوچکتر، او را بخوانید. من قول می دهم که بسیاری از نوشتن، داستان گویی، احساسات و در واقع خودتان را یاد خواهید گرفت.
به خودتان لطف بزرگی کنید و یک نسخه از این نسخه خاص یا هر نسخه دیگری برای آن موضوع تهیه کنید و دوباره با این نابغه آشنا شوید.
دان بلانکنشیپ
اوزارک ها
Poe though is one of my favorite short story authors and indeed, one of my favorite poets. I have been reading him for well over fifty years now and his work is as bright and fresh to me now as when it was first read to me as a child. There are a few things to note though, and a couple of comments the reader needs to be aware of concerning this particular edition.
First, this work has not been annotated nor has it been translated (French). I note that on this site and several others that this has thrown some into a hissy fit state. Good grief! This lack of translation does not distract from the story a bit. In addition, with the most simplest of computers it only takes a snap or two on the mouse to come up with the translation of not only French, but just about any other language you might come across…stop being so lazy! Having to research it yourself is the best way to learn! If you have problems understanding what he is writing of; again, there are literally thousands of sites that would love a visit from you…many of them are quite good! No computer? Not problem! They actually have books at your local library with the same information in them!
Secondly, I have noted that on this site and several others that there seems to be a bit of whining about Poe’s vocabulary, i.e. he uses “big words.” Folks, if you read 90 percent of the popular fiction books being cranked out today and pay very, very close attention, you will find that they have been dumbed down. They are ALL written at a 7th or 8th grade level! If you must use a dictionary a bit (which I fully and proudly admit to being forced to use each time I read Poe), then so much the better! Learning a new word and its usage is actually a good thing! I promise you that you will not suffer any permanent physical or mental damage.
Thirdly, I note that on this site and several others it has been mentioned, and again whine about the fact that Poe tends to use a prose style that is no longer is use. Good grief. I suppose we should have his entire works purged of such and bring it all up to date…Hey Reader’s Digest…you are falling down on the job! You are missing out on the chance to befoul yet another masterful bit of writing! This of all the complaints has to be the most asinine. I almost have to cry when I read such gibberish, yet at the same time feel a certain degree of pity for those that make such statements.
Fourthly, it should be noted that Poe is actually the Great Grand Daddy of the detective novel or short story and was at least a generation ahead of Doyle. There are some great detective stories in his body of work and should not be missed my any lover of this genre.
Fifthly, it may come as a shock to some, but Poe did write more than just “The Raven.”
If you have not read Poe…you should. If it has been years since you visited him…get off your duff and set down with a cup of tea, and your pipe, if so inclined to participate in that nasty habit, and do some rediscovering. If you are in school, i.e. of the younger set, read him. I promise you will learn much of writing, story telling, emotions and actually yourself.
Do yourself a big time favor and get a copy of this particular edition, or any other edition for that matter, and get reacquainted with this genius.
Don Blankenship
The Ozarks
دانلود کتاب «داستان ها و اشعار کامل ادگار آلن پو»

برای دریافت کد تخفیف ۲۰ درصدی این کتاب، ابتدا صفحه اینستاگرام کازرون آنلاین (@kazerun.online ) را دنبال کنید. سپس، کلمه «بلیان» را در دایرکت ارسال کنید تا کد تخفیف به شما ارسال شود.