دانلود کتاب The Routledge Handbook of Audiovisual Translation (به فارسی: کتاب راهنمای ترجمه سمعی و بصری راتلج) نوشته شده توسط «Luis Pérez-González»
اطلاعات کتاب کتاب راهنمای ترجمه سمعی و بصری راتلج
موضوع اصلی: کامپیوتر – برنامه نویسی
نوع: کتاب الکترونیکی
ناشر: Routledge
نویسنده: Luis Pérez-González
زبان: english
فرمت کتاب: PDF (قابل تبدیل به سایر فرمت ها)
سال انتشار: 2018
تعداد صفحه: 571
حجم فایل: 3.61 مگابایت
کد کتاب: 1138859524 , 9781138859524
توضیحات کتاب کتاب راهنمای ترجمه سمعی و بصری راتلج
راهنمای ترجمه سمعی و بصری Routledge مروری قابل دسترس، معتبر و جامع از روشهای کلیدی ترجمه سمعی و بصری و چارچوبهای نظری اصلی، روشهای تحقیق و مضامینی را ارائه میکند که پژوهش را در این زمینه به سرعت در حال توسعه هدایت میکنند.<br
این اثر مرجع که در چهار بخش تقسیم شده است، از 32 فصل به روز از دانشمندان برجسته بین المللی تشکیل شده است. بخش اول بر روشهای ترجمه سمعی و بصری تثبیتشده و نوظهور تمرکز میکند، زمینههای در حال تغییری را که در آن مورد استفاده قرار گرفتهاند و همچنان مورد استفاده قرار میگیرند را بررسی میکند، و بررسی میکند که چگونه تغییرات فرهنگی و تکنولوژیکی مسیرهای آینده خود را هدایت میکنند. بخش دوم به رابط بین ترجمه سمعی و بصری و طیف وسیعی از مدل های نظری می پردازد که به ویژه در هدایت تحقیقات در مطالعات ترجمه سمعی و بصری مؤثر بوده اند. بخش سوم مجموعه ای از رویکردهای روش شناختی را بررسی می کند که از روش های سنتی و نوآورانه بازجویی از داده های ترجمه سمعی و بصری پشتیبانی می کند. بخش پایانی به مجموعه ای از موضوعات مربوط به جایگاه ترجمه سمعی و بصری در جامعه می پردازد.
اینراهنمامطالعات ترجمه سمعی و بصری را به بستری می دهد که برای ارتقای نمایه خود در چشم انداز تحقیقات علوم انسانی نیاز دارد. و خواندنی کلیدی برای همه کسانی است که در مطالعه و تحقیق ترجمه سمعی و بصری در مطالعات ترجمه مشغولند.
Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society.
ThisHandbookgives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.
دانلود کتاب «کتاب راهنمای ترجمه سمعی و بصری راتلج»
برای دریافت کد تخفیف ۲۰ درصدی این کتاب، ابتدا صفحه اینستاگرام کازرون آنلاین (@kazerun.online ) را دنبال کنید. سپس، کلمه «بلیان» را در دایرکت ارسال کنید تا کد تخفیف به شما ارسال شود.