Xiv Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999 14 Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999 Fjortonde Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999
معرفی کتاب «Xiv Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999 14 Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999 Fjortonde Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999» نوشتهٔ Nystedt, Jane، منتشرشده توسط نشر Almqvist & Wiksell International در سال 2000. این کتاب در فرمت pdf، زبان فرانسوی ارائه شده است.
Plenarföreläsningar Blanche-Benveniste Claire : État des lieux sur le français parlé De Mauro Tullio : Il latino nella storia delle lingue romanze, con particolare riferimento al lessico e all’italiano García Erica C. : ‘Universales diacrónicos’ y la convergencia de evoluciones independientes Nøjgaard Morten : Le temps de la littérature – les paradoxes du temps raconté Schmitt Jensen Jørgen : Memoriæ orbis romani et intercommunicabilité romane: cinq langues Författare och titlar Spanska (E) Alvstad Cecilia : Traducción y literatura infantil en Argentina Benson Ken : Realismo(s)/Vanguardismo(s) Borgström María : ‘Estar en medio.’ Cómo jóvenes hispanohablantes en Suecia, que están inmersos en dos culturas, reflejan su identidad por medio de su idioma Bravo Cladera Nadezhda : Aproximaciones al estudio de los conectores Bravo Diana : Los roles institucionales en el aula argentina Castro Andrea : Los umbrales de lo inexplicable en un cuento de Leopoldo Lugones Dam Lotte : Un análisis sintáctico-semántico de ‘ser + participio’ de la Cuesta Isabel : La innovación teatral de Torrente Ballester en El pavoroso caso del señor Cualquiera Denis Esquivel Sánchez María : Proceso de estandarización lexical del español hablado en Suecia Denver Louise : La oración en el sintagma nominal Enkvist Inger : Análisis de la argumentación de un texto de Juan Goytisolo Escalante Mattsson Cindia : El Buscón de Quevedo como parodia Fant Lars : La repetición como recurso para la negociación de identidades en la conversación espontánea Forné Anna : La reescritura de un texto: La activación e innovación de personajes en Son vacas, somos puercos de Carmen Boullosa Gamboa González José J. : Palabras y expresiones suecas en el habla de algunos refugiados políticos chilenos retornados García Erica C. : ‘Universales diacrónicos’ y la convergencia de evoluciones independientes Garðarsdóttir Hólmfríður : Literatura argentina a fines del milenio: La constitución del sujeto femenino Gille Johan : Argumentación e interacción: Contraargumentar la opinión del otro en sueco y en español González Ortega Nelson : Canon y canonización en García Márquez Grubbe Vibeke : El yo fragmentado en un cuento de hadas para adultos: El desorden de tu nombre Gustafsson Jan : Persistencia del mito del buen salvaje en la percepción del latinoamericano Hermerén Ingrid : El pretérito perfecto en un corpus paralelo de textos, en sueco y en español Hollænder Jensen Mikkel : Acerca del sujeto en español Häggkvist Cilla : Iniciar conversaciones de temas polémicos. Pautas mono- e interculturales Høeg Müller Henrik : Los compuestos sintagmáticos con núcleo deverbal Infante Sergio : El precio de la ruptura en Los convidados de piedra, de Jorge Edwards Izquierdo José María : Narrativa española del fin del siglo XX. Los narradores novísimos (1990–1999) Jensen Kjær : El contenido semántico de una estructura sintáctica: Se vive Jiménez Tornatore Eduardo : La comedia costumbrista de Daniel Barros: Antecedentes y características a través del estudio de Como en Santiago Järlehed Johan : Metáfora e ideología. Análisis de un debate periodístico entre vascos y castellanos Kjærsgaard Poul Søren, Nissen Uwe Kjær : Aprendizaje Visualizado Interactivo de la Sintaxis aplicado al español y al francés López Machado Cristina, Falk Johan : La pasiva analítica y la pasiva refleja: Dos formas, dos contenidos Milland Alicia : Figuras retóricas en un fragmento de Beatus Ille de A. Muñoz Molina Millares Julio : Modernismo y política en Tirano Banderas Pellicer Juan : Femineidad y jouissance: Del Pátzcuaro de Puga al Cádiz de Martín Gaite Prytz Otto : Naturaleza de la subordinación en castellano Rozenberga Mara : Lazos histórico-culturales de Letonia y España Santini Adrián : La reflexión textual en La soledad era esto de Juan José Millás Schmitt Jensen Jørgen : Memoriæ orbis romani et intercommunicabilité romane: cinq langues Stengaard Birte : ¿Ha existido el pronombre tónico oblicuo libre en el español antiguo? Söhrman Ingmar : Chico, chica y otras expresiones similares: Un análisis semántico Thörnryd Victoria : Ruptura y continuidad en la fábula de Augusto Monterroso Zwartjes Otto : Norma y uso en las gramáticas misioneras hispánicas en la época colonial Franska (F) Amon Marri : La définitude et l’indéfinitude dans les langues romanes et finno-ougriennes : Esquisse d’une problématique contrastive Andersen Hanne Leth : Contraintes syntaxiques et sémantiques de la dislocation de plusieurs constituants en français parlé Arvidsson Karl-Anders : La presse anarchiste et l’affaire Dreyfus : Le cas du Père Peinard Bankavs Andrejs : Les études romanes en Lettonie Bengtsson Anders : La Vie de Sainte Geneviève en prose – « dérimage » ou « mise en prose » ? Birkelund Merete : L’emploi des temps du futur – vu à travers le contrat bilatéral Bladh Rosengart Camilla : La mise en scène de l’amour-maladie : Li romanz d’Athis et Prophilias Bozier Christine : Étude des prises linguistiques d’apprenants suédophones de français Cariboni Killander Carla : La fonction des « plans de texte » chez Julien Gracq : Tentative d’articulation entre la théorie de la description et la critique du descriptif gracquien Degn Inge : Un art maïeutique? Le cycle œdipien d’Henry Bauchau Eriksson Olof : Pär Lagerkvist et la France Ferreux Christian : Eric Neuhoff, écrivain français Fløttum Kjersti : La dimension énonciative dans les typologies textuelles Frandsen Stig Ramløv : Le mouvement pétrarquiste dans la poésie de la pléiade : Les amours de 1552 et le problème de l’imitation Frederiksen Karen : L’imagination poétique – une lecture de « temps et récit » de Paul Ricoeur Gitenet Jean A. : Haute surveillance de Jean Genet : Lectures hétéronormatives Halmøy Odile : Le vouvoiement en français : Forme non-marquée de la seconde personne du singulier Hammar Elisabet : Comment apprendre à parler français Hansen Anita Berit : La diffusion lexicale d’un changement phonétique – le cas des voyelles nasales du français Havu Eva : Quelques observations sur l’interrogation indirecte en français et en finnois Heldner Christina : La critique des traductions littéraires. Esquisse d’un modèle pour l’évaluation esthétique de textes cibles issus du même texte source Helkkula-Lukkarinen Mervi : La polyvalence de l’imparfait dans À la Recherche du Temps Perdu Helland Hans Petter : Le passif et la spécification agentive Hobæk Haff Marianne : Regard sur les constructions hypothétiques en français moderne Holm Helge Vidar : Monologue intérieur ou style direct libre ? Approche axiologique d’un exemple de Madame Bovary Håkansson Jeana : Mythe et altérité dans quelques romans de J. M. G. Le Clézio Jabet Marita : Déterminants en français parlé : Une comparaison entre quelques locuteurs africains et suédophones Jenkins Christina : La description : Un type textuel bien défini ? Jensen Dagrun Lorgen : Reformulation dans le discours économique : Une stratégie argumentative ? Johnsen Ole : Les salopes et les pétasses. L’inversion des genres dans le discours gai parisien Jokinen Ulla : Réflexions sur l’apposition en mfr Josefson Eva-Karin : L’origine de l’unanimisme de Jules Romains Jørgensen Kathrine Sørensen Ravn : Analyse stylistique et polyphonique du connecteur mais dans la narration flaubertienne Karlsson Britt-Marie : Dialogue et dialectique dans le récit-cadre de l’Heptaméron de Marguerite de Navarre Khouri Paula : Vision de l’innocence chez Camus Kirchmeyer Nathalie : La structuration des énoncés chez des apprenants avancés de français Kjærsgaard Poul Søren, Nissen Uwe Kjær : Aprendizaje visualizado interactivo de la sintaxis aplicado al español y al francés Korimo-Girod Nina : La traduction des références culturelles Käsper Marge : Les chiens, aboyent-ils de manière différente dans différentes langues ? Lagerqvist Hans : Remarques sur la fréquence du mode subjonctif dans un corpus de quotidiens parisiens datant de 1997 et 1998 Larjavaara Meri : Sur la variété des verbes de la proposition rapportante en français écrit Larsen Rikke : Classement des propositions subordonnées en français, italien et espagnol modernes Larsson Ringqvist Eva : L’acquisition de l’interrogation complexe en français Leblanc André : Benjamin Constant entre sincérité et dissimulation Lehmann Gérard : La mode des contes de fées à la fin du dix-septième siècle dans une perspective jungienne Lindgren Lauri : Combien de langues romanes à l’est de la mer adriatique ? Passé, présent, avenir Lorentzen Lise Richter : Y et là employés de manière locative : Rôles référentiels différents ? Magnusdottir Asdis R. : L’épreuve de fidélité dans Le Lai du cor de Robert Bicket Marstrander Leiv-Otto : La construction avec faire + infinitif – structure monophrastique ou biphrastique ? Moilanen Anita : Le rôle de îns ă parmi les connecteurs adversatifs intermédiaires en roumain Mutta Maarit : La lecture : Un atout primordial dans l’apprentissage des langues Mörte Annika : Désirs selon l’autre dans Le Rouge et Le Noir de Stendhal Naukkarinen Oili : Le fonctionnement de la catégorie du nombre en français et en finnois Nøjgaard Morten : Le temps de la littérature – les paradoxes du temps raconté Nølke Henning, Olsen Michel : Donc, pour conclure polyphonie et style indirect libre : Analyses littéraire et linguistique Ouattara Aboubakar : Modalité épistémique et topodynamique cognitive pottierienne Outzen Vagn : Michel Tournier et l’art de la fugue – une lecture musicale de Le Roi des aulnes Ozolina Olga : Corrélation sémantique des latinismes et de leurs équivalents populaires dans la langue française du XIVe au XVe siècle Pedersen John : Un autre Moliére Pålsson Mathias : La traduction en français de l’adverbe suédois nu dans les textes narratifs fictionnels Ridderstad Anton : Évolution de l’image publique et scientifique d’un écrivain : Le cas de Henry de Montherlant Robardey-Eppstein Sylviane : Pour une révolution théâtrale : Marion de Lorme ou le passage à l’acte de Victor Hugo Ruttik Ada : L’adverbalisation en partant du français et de l’estonien Sanaker John Kristian : La textualisation romanesque de l’autre langue : L’anglais dans le roman québécois contemporain Sand Jørgen U. : Le passif en français oral Schmitt Jensen Jørgen : Memoriæ orbis romani et intercommunicabilité romane: cinq langues Schøsler Jørn : Images de Locke chez ses médiateurs français (1705–35) Sejten Anne Elisabeth : Le concept de métamorphose chez André Malraux Sihvonen Päivi, Tuomarla Ulla : De la polyfonctionnalité de mais Spore Palle : Le vocabulaire français d’origine scandinave Stage Lilian : Le futur modal (futur épistémique et futur déontique) Storli Marianne : La dislocation droite : Contraintes syntaxiques et valeurs communicatives Sullet-Nylander Françoise : De l’intertexualité de la presse écrite : Mots pour mots Svensson Maria Helena : Phraséologie. Deux critères de figement : Contexte unique et non-compositionnalité Sörman Richard : Polysémie dans Les Précieuses ridicules Taivalkoski Kristiina : Le discours rapporté en France au XVIII e siècle : Le style indirect libre existe-t-il ? Thomsen Christa : Les structures argumentatives dans les conversations d’affaires téléphoniques Tidström Karin : La sonate des spectres par logiciel : Étude de la traduction française des mots marqués dans cinq corpus parallèles Touati Paul : Rhétorique et prosodie des discours politiques Treikelder Anu : Quelques observations sur l’emploi de l’adverbial ad + complément de durée + que en ancien français Tullgren Pearman Maria : Nous, vous et les autres ou les acteurs d’un corpus publicitaire Ulland Harald : Vers une grammaire des locutions verbales Wehner Rasmussen Ole : Réalisme magique et langage dans le théâtre de Paul Willems Veland Reidar : Réalité fuyante et fixation référentielle : Ce qui être SN Verbraeken René : Courants romantiques dans l’école néo-classique de Jacques-Louis David Vertainen Tuija : Le personnage du célibataire dans la littérature française entre 1869 et 1945 Whittaker Sunniva : Les adjectifs marqueurs de degré de substantifs Italienska (I) Bardel Camilla : Influssi da strutture presenti in lingue già acquisite: La negazione nell’ italiano in via di apprendimento Benvenuto Maria Raffaella : Alcune osservazioni sulle parole derivate in italiano e in finnico de Anna Luigi Giuliano : L’uso del titolo di “Don” in Sicilia. Una ricognizione preliminare De Mauro Tullio : Il latino nella storia delle lingue romanze, con particolare riferimento al lessico e all’italiano Dørum Hallvard : La produttività della formazione morfologica nelle categorie morfosintattiche Eklund-Braconi Paola : Analisi semantica dell’accezione ecologica di ambiente in un corpus normativo e uno giornalistico Jansen Steen, Polito Paola : Tema e lessico nei Canti di Giacomo Leopardi. Corpus testuale e base tematica Jensen Bente Lihn : Futuro e condizionale nel sistema verbale italiano Jørgensen Conni-Kay : I viaggi, la morte. Rimbaud e Baudelaire recensiti da Carlo Emilio Gadda Korzen Iørn : Relazioni anaforiche: Gerarchie testuali e materiale linguistico Leone Fulvio : Il doppio dativo e il doppio accusativo preposizionale, parenti poveri della sintassi italiana Melani Silvio : Sordello nell’antipurgatorio di Dante Moestrup Jørn : Le due versioni dell’opera d’esordio di Primo Levi Nigrisoli Wärnhjelm Vera : Osservazioni sul lessico di alcune lettere del seicento del capitano Lorenzo Adami Nystedt Jane : Una biblioteca italiana computerizzata – CIBIT Polito Paola : Il tema dell’infinito leopardiano. Testo e interpretazioni Schmitt Jensen Jørgen : Memoriæ orbis romani et intercommunicabilité romane: cinq langues Schwartz Cecilia : Gianni Rodari: Il gioco come testo e il testo come gioco Portugisiska (P) Álvarez López Laura : Proposta para um estudo dos africanismos no Brasil Batel Amadeu : Contributo para a compreensão do português (L1) numa situação de diáspora: O caso dos luso- descendentes na Suécia Cavaliere Mauro : Ficção e história n’Os lusíadas: O marinheiro veloso como personagem e como narrador da Cunha Victório de Oliveira Andrade Maria Lúcia : Marcas de oralidade no discurso jornalístico da Silva Fátima : ‘Decifra-me e te devoro’: A força do paraverbo no nonsense brasileiro Gaspar Oliveira de Aquino Zilda : Tópico e conflito em interações discursivas Lopes Fávero Leonor : A sintaxe nas gramáticas brasileiras – século XIX Nilsson Kåre : Expressões predicativas de mudança em português Schei Ane : Ênclise no português falado no Brasil: Fenômeno sociolingüístico ou gramatical? Schmitt Jensen Jørgen : Memoriæ orbis romani et intercommunicabilité romane: cinq langues Sletsjøe Anne : A exemplaridade da novela seiscentista portuguesa Spanoghe Anne-Marie : A referência demonstrativa em contexto natural. O caso de “O ano da morte de Ricardo Reis” de José Saramago
دانلود کتاب Xiv Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999 14 Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999 Fjortonde Skandinaviska Romanistkongressen, Stockholm 10-15 Augusti, 1999