#x98;Die#x9C; beiden Rezensionen von Augustins Adnotationes in Iob im Licht von Hieronymus' erster Ijob-Übersetzung genetische Analysen aufgrund der ältesten Codex-Fragmente Inguimbertinus 13 und Ashburnhamianus 95
معرفی کتاب «#x98;Die#x9C; beiden Rezensionen von Augustins Adnotationes in Iob im Licht von Hieronymus' erster Ijob-Übersetzung genetische Analysen aufgrund der ältesten Codex-Fragmente Inguimbertinus 13 und Ashburnhamianus 95» نوشتهٔ Trenkler, Almut، منتشرشده توسط نشر Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Company KG در سال 2017. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.
Almut Trenkler zeigt, dass Augustins Adnotationes in Iob in zwei Rezensionen überliefert sind. Diese wurden vermutlich unabhängig voneinander von Fratres aus Augustins Skriptorium anhand eines fehlerhaften Archetypos erarbeitet, den der Autor selbst unveröffentlicht lassen wollte. Anlass für die erste, breiter überlieferte Rezension könnte die Ijob-Kontroverse im Rahmen des Pelagianischen Streites gewesen sein. Dort gewann die in den Adnotationes stark ausgeprägte Gnadentheologie neue Aktualität. Die zweite Rezension, die nur in den ältesten Fragmenten erhalten ist, will die erste korrigieren: Während der erste Redaktor die Bibelzitate und Kommentare Augustins so stark überarbeitete, dass der Autor sein Werk kaum wiedererkannte, verfuhr der zweite Bearbeiter zurückhaltender. Möglicherweise handelt es sich bei den beiden Bearbeitern um Leporius und Eraclius, zwei gebildete Kleriker aus Augustins Hauskloster. Die Unterscheidung der beiden Rezensionen beruht primär auf einer Beobachtung, die das zweite Hauptergebnis der Untersuchung darstellt: Die erste Ijob-Übersetzung des Hieronymus, die Augustinus als Textvorlage diente, lag den Fratres in zwei Versionen vor. Während Augustinus die Erstfassung kommentierte, zitierten die Fratres viele Lemmata stattdessen nach einer von Hieronymus revidierten Version. Offenbar wollten sie die Ijob-Texte auf den neuesten Stand bringen. Ihr Vorgehen verrät sich vor allem durch Diskrepanzen zwischen den Lemmata und Augustins Kommentaren. Augustine's Adnotationes in Iob were published against his wishes. Yet there are even two recensions, produced probably by two fratres (perhaps Leporius and Heraclius) from the bishop's scriptorium. The later recension keeps closer to the original, possibly in reaction to Augustine’s criticism of the former. Distinction between the two recensions mainly depends on the observation that the fratres were confronted with two different versions of Jerome's first translation of the Book of Job. Augustine had commented on a first draft. The fratres, however, often quoted a revised version, probably intending to bring the lemmata up to date Augustins Adnotationes in Iob sind in zwei Rezensionen überliefert. Diese wurden vermutlich von zwei Klerikern seines Skriptoriums erarbeitet, vielleicht von Leporius und Eraclius. Der erste Bearbeiter griff so stark in den Text ein, dass Augustinus das Werk kaum mehr als seines anerkannte. Der zweite Bearbeiter reagierte offenbar auf diese Kritik, denn seine Eingriffe blieben zurückhaltender. Almut Trenkler untersucht diese Thesen und stellt Vergleiche an um den Blick auf diese beiden Rezensionen klären zu können Augustins Adnotationes in Iob sind in zwei Rezensionen überliefert. In Hieronymus‘ Ijob-Übersetzung iuxta Graecos sind dagegen zwei Revisionsschichten zu unterscheiden. Beide Befunde stützen sich gegenseitig Almut Trenkler zeigt, dass Augustins Adnotationes in Iob in zwei Rezensionen überliefert sind. Sie stellt Vergleiche an, um den Blick auf beide Rezensionen klären zu können
دانلود کتاب #x98;Die#x9C; beiden Rezensionen von Augustins Adnotationes in Iob im Licht von Hieronymus' erster Ijob-Übersetzung genetische Analysen aufgrund der ältesten Codex-Fragmente Inguimbertinus 13 und Ashburnhamianus 95