Wisdom in Loose Form: The Language of Egyptian and Greek Proverbs in Collections of the Hellenistic and Roman Periods (287) (Mnemosyne, Bibliotheca Classica Batava Supplementum)
معرفی کتاب «Wisdom in Loose Form: The Language of Egyptian and Greek Proverbs in Collections of the Hellenistic and Roman Periods (287) (Mnemosyne, Bibliotheca Classica Batava Supplementum)» نوشتهٔ Nikolaos L. Lazaridis; n.l.، منتشرشده توسط نشر Brill Academic Pub در سال 2007. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
Drawing on proverbs and proverb-like sentences found in Ancient Egyptian and Greek wisdom collections, this book offers an original insight into the literary production of these two Mediterranean civilizations, comparing their manner of conveying timeless wisdom and reconsidering the status of their cultural contact. This Book Examines Ancient Egyptian And Greek Proverbs, As They Are Found In Wisdom Collections, Circulating In Egypt And Greece Of The Hellenistic And Roman Periods. Its Examination Compares The Proverbs' Grammar, Structure, Style, Theme And Usage Within The Collections. This Multi-leveled Comparison Results In The Identification Of A Great Number Of Similarities And Differences That Are Interpreted In Cultural Terms, That Is, Through Their Association With The Cultural Context Of Production And Usage Of The Proverbs. Hence This Study Offers An Original Insight Into The Literary Production In Ancient Egypt And Greece, Comparing The Manner Egyptian And Greek Authors Conveyed Timeless Wisdom And Reconsidering The Status Of Cultural Contact Between These Two Ancient Mediterranean Civilizations.--jacket. Egyptian And Greek Corpus -- Language And Classification Of The Proverbs -- Monopartite Proverbs -- Bipartite And Multipartite Proverbs -- Style And Semantics Of The Proverbs -- Proverbs And Their Collections / Summary Of Similarities And Differences, And Conclusions. By Nikolaos Lazaridis. Revised And Updated Version Of Author's Thesis (doctoral)--oxford University, 2005. Includes Bibliographical References (p. [287]-306) And Index. This book examines Ancient Egyptian and Greek proverbs, as they are found in wisdom collections, circulating in Egypt and Greece of the Hellenistic and Roman periods. Its examination compares the proverbs'grammar, structure, style, theme and usage within the collections. This multi-leveled comparison results in the indentification of a great number of similarities and differences that are interpreted in cultural terms, that is, through their association with the cultural context of production and usage of the proverbs. Hence this study offers an original insight into the literary production in Ancient Egypt and Greece, comparing the manner Egyptian and Greek authors conveyed timeless wisdom and reconsidering the status of cultural contact between these two ancient Mediterranean civilizations. This book examines Ancient Egyptian and Greek proverbs, as they are found in wisdom collections, circulating in Egypt and Greece of the Hellenistic and Roman periods. Its examination compares the proverbs' grammar, structure, style, theme and usage within the collections. This multi-leveled comparison results in the indentification of a great number of similarities and differences that are interpreted in cultural terms, that is, through their association with the cultural context of production and usage of the proverbs. Hence this study offers an original insight into the literary production in Ancient Egypt and Greece, comparing the manner Egyptian and Greek authors conveyed timeless wisdom and reconsidering the status of cultural contact between these two ancient Mediterranean civilizations
دانلود کتاب Wisdom in Loose Form: The Language of Egyptian and Greek Proverbs in Collections of the Hellenistic and Roman Periods (287) (Mnemosyne, Bibliotheca Classica Batava Supplementum)