وبلاگ بلیان

Wiederaufgelegt : Zur Appropriation von Texten und Büchern in Büchern

معرفی کتاب «Wiederaufgelegt : Zur Appropriation von Texten und Büchern in Büchern» نوشتهٔ Annette Gilbert (editor)، منتشرشده توسط نشر Bielefeld University Press. ein Imprint von Roswitha Gost u. Karin Werner - transcript Verlag در سال 2012. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.

Was Jorge Luis Borges 1939 in »Pierre Menard, Autor des Quijote« noch imaginierte, ist inzwischen aus der Literatur nicht mehr wegzudenken: Seit den 1950er Jahren, insbesondere aber im letzten Jahrzehnt, entstehen Bücher, für die keine neuen Texte mehr produziert, sondern bereits existierende Texte oder gar ganze Bücher wiederaufgelegt werden. Traditionelle Kategorien wie »Original« und »Autorschaft« werden dabei in Frage gestellt. Dieser Sammelband will das Phänomen der Appropriation von Texten und Büchern in Büchern erstmals erfassen und einen Überblick über seine Bandbreite in historischer, systematischer und komparatistischer Sicht geben. Mit Beiträgen u.a. von Anne Moeglin-Delcroix, Michael Glasmeier und Stefan Römer. Literatur,Kunst,Appropriation,Artists' Books,Conceptual Writing,Metaliteratur,Autorschaft,Allgemeine Literaturwissenschaft,Literaturtheorie,Kunsttheorie,Literaturwissenschaft,Literature,Arts,General Literature Studies,Theory of Literature,Theory of Art,Literary Studies Inhalt Zur Einführung THEORETISCH Statements zur Appropriation »Unsere Taten, das waren unsere Texte«. Guy Debord, die Situationistische Internationale und die theoretische Praxis des Détournements Lektürepolitik zwischen Kunst, Aneignung und Literatur – Conceptual Writing Unter ›L‹ oder ›F‹? Überlegungen zur Frage der Werkidentität bei literarischen Werken Der Fall Menard als Provokation oder wie die Textappropriation von der Literaturwissenschaft appropriiert werden kann. Mit Seitenblicken zu empirischen Fällen Ohne Begleitschutz – Texte auf der Schwelle. Überlegungen zu Textappropriationen und Paratext EXEMPLARISCH Dasselbe, anders: Borges und die Appropriation Art Poetry of Punctuation. Prix Nobel oder die Appropriationen des Carl Fredrik Reuterswärd Sui dissimile. Dieter Roths Poetik der Expropriation Marcel Broodthaers’ Praxis des Kopierens Innere Appropriationen. Einige Loops von Rodney Graham und überhaupt VERGLEICHEND about:blank. Appropriationen des Leerraums seit Mallarmé Übersetzungen in höhere Dimensionen. Eine topologische Reise über den zweidimensionalen Raum der Buchseite in Stéphane Mallarmés. Un coup de dés hinaus THEMATISCH Von der künstlerischen Aneignung literarischer Werke in Künstlerbüchern: zwischen Zerstörung und Einverleibung Noch einmal im Samizdat. Aneignungsstrategien von Bildern, Texten und Büchern im Moskauer Konzeptualismus Übermalte Bücher Erasure Poetry. Zwischen Poesie und Kunst, Appropriation und Conceptual Writing The kite is nothing without the string – Appropriation und Contrainte / Appropriation als Contrainte Appropriiertes Übersetzen. Neu(an)ordnungen des Materials in Morris’ Re-Writing Freud und beaulieus Flatland In den Zwischenräumen der Wissenschaften. Zu Appropriationen theoretischer Texte INSTITUTIONELL Das Buch des Künstlers als Künstlerbuch Edition. Distribution. Programm. Appropriation und Verlage ANHANG Abbildungsnachweise Autorinnen und Autoren Namensindex

Was Jorge Luis Borges 1939 in »Pierre Menard, Autor des Quijote« noch imaginierte, ist inzwischen aus der Literatur nicht mehr wegzudenken: Seit den 1950er Jahren, insbesondere aber im letzten Jahrzehnt, entstehen Bücher, für die keine neuen Texte mehr produziert, sondern bereits existierende Texte oder gar ganze Bücher wiederaufgelegt werden. Traditionelle Kategorien wie »Original« und »Autorschaft« werden dabei in Frage gestellt.Dieser Sammelband will das Phänomen der Appropriation von Texten und Büchern in Büchern erstmals erfassen und einen Überblick über seine Bandbreite in historischer, systematischer und komparatistischer Sicht geben.

دانلود کتاب Wiederaufgelegt : Zur Appropriation von Texten und Büchern in Büchern