وبلاگ بلیان

Untersuchungen zu den altfranzösischen Übersetzungen der Disticha Catonis

معرفی کتاب «Untersuchungen zu den altfranzösischen Übersetzungen der Disticha Catonis» نوشتهٔ Ruhe, Ernstpeter، منتشرشده توسط نشر Max Hueber در سال 1968. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.

Einleitung 9 A. Expositio Remigii super Catonem 16 B. Übersetzungen des XII. Jahrhunderts 33 I. Anonymus 33 1. Autor 33 2. Lateinische Vorlage 34 3. Altfranzösische Vorlage 36 4. Übersetzung 38 a. Umfang der Übersetzung 38 b. Vokabeln 41 c. Formenlehre 47 d. Satzlehre 51 e. Stilistische Bemerkungen 56 f. Änderungen 58 g. Auslassungen 71 h. Zusätze 77 II. Everard 93 1. Autor 93 2. Lateinische Vorlage 98 3. Altfranzösische Vorlage 101 4. Übersetzung 102 5. Wirkung 107 III. EHe de Winchester 117 1. Autor 117 2. Lateinische Vorlage 119 3. Altfranzösische Vorlage 122 4. Übersetzung 125 5. Wirkung 136 C. Übersetzungen des XIII. Jahrhunderts 148 IV. Adam de Suel 148 1. Autor 148 2. Lateinische Vorlage 150 3. Übersetzung 152 4. Wirkung 165 V. Jehan du Chastelet (oder: de Paris) 175 1. Autor 175 2. Lateinische Vorlage 176 3. Altfranzösische Vorlage 177 4. Übersetzung 182 5. Wirkung 191 VI. Prosa-Anonymus 193 1. Autor 193 2. Lateinische Vorlage 196 3. Altfranzösische Vorlage 197 4. Übersetzung 199 5. Wirkung 209 D. übersetzungen des XIV. Jahrhunderts 211 VII. Jehan le Fevre 211 1. Autor 211 2. Lateinische Vorlage 214 3. Altfranzösische Vorlage 217 4. Übersetzung 220 5. Wirkung 228 Schluß 233 Anhang: Quedam dicta Catonis per antifrasim exposita 236 Literaturverzeichnis 245
دانلود کتاب Untersuchungen zu den altfranzösischen Übersetzungen der Disticha Catonis