معرفی کتاب «Translationsfiktionen : Zur Hermeneutik, Poetik und Ethik des Übersetzens» نوشتهٔ Reinhard Babel، منتشرشده توسط نشر Bielefeld University Press. ein Imprint von Roswitha Gost u. Karin Werner - transcript Verlag در سال 2015. این کتاب در 4 صفحه، فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.
Rethinking translation: translational fictions are literary representations of translation which investigate essential aspects of literary production and criticism. Radical ideologies may manifest differently at first, but they do follow a similar logic: truth claims, promises of salvation and a unifying common enemy. In Yemen's transition process today, the secessionist movement Al-Hirak has summoned the spirit of South Yemen, the only Marxist state in Arabia. This book meticulously describes how East Germany supported the implantation of this alien ideology in Yemen through its policy of "Socialist state- and nation-building". In the same breath, the analysis captures the GDR's activities in the Middle East and their vital role in Moscow's Cold War strategy. Last but least, the study provides one of the few compact overviews of East German foreign policy in the English language of today.-- Provided by Publisher Radical ideologies may manifest differently at first, but they do follow a similar logic: truth claims, promises of salvation and a unifying common enemy. In Yemen's transition process today, the secessionist movement Al-Hirak has summoned the spirit of South Yemen, the only Marxist state in Arabia. This book meticulously describes how East Germany supported the implantation of this alien ideology in Yemen through its policy of #on("i")#"Socialist state- and nation-building"#off("i")#. In the same breath, the analysis captures the GDR's activities in the Middle East and their vital role in Moscow's Cold War strategy. Last but least, the study provides one of the few compact overviews of East German foreign policy in the English language of today. Fascism, Islamism, Communism -- Truth Claims, Promises Of Salvation And The Unifying Force Of A Common Enemy. Radical Ideologies May Sound Very Different At First Glance, But They Do Follow Similar Patterns And Make Use Of Similar Methods. In Yemen's Transition Process Today, Al-hirak, A New Secessionist Movement, Is Resurrecting Symbols Of Former South Yemen, The Only Marxist State In Arabia. Based On A Wide Range Of Unpublished Documents, This Book Provides Answers To Why And How This Fundamentally Alien Ideology Was Once Able To Take Root In Yemen And For The Very First Time Sheds Light On East Germany's Vital Role In Moscow's Socialist State And Nation Building Policy In The Global South.
Literarische Darstellungen von Übersetzung - Translationsfiktionen - spielen bereits in der Bibel, in der griechischen Literatur sowie bei Cervantes und Goethe eine zentrale Rolle. In dieser Tradition literaturhistorisch bedeutender Werke wird offenbar, dass Übersetzung ein metareflexiver Knotenpunkt literarischer Produktion und Rezeption ist.Indem er unterschiedliche Translationsfiktionen bei Novalis, E.T.A. Hoffmann, Borges, Cortázar, Achebe und Mitchell analysiert, zeigt Reinhard Babel, wie literaturtheoretische, poetologische und sprachphilosophische Konzepte im literaturwissenschaftlichen Gegenstand selbst reflektiert werden können.
Literarische Darstellungen von Übersetzung - Translationsfiktionen - spielen bereits in der Bibel, in der griechischen Literatur sowie bei Cervantes und Goethe eine zentrale Rolle. In dieser Tradition literaturhistorisch bedeutender Werke wird offenbar, dass Übersetzung ein metareflexiver Knotenpunkt literarischer Produktion und Rezeption ist. Indem er unterschiedliche Translationsfiktionen bei Novalis, E.T.A. Hoffmann, Borges, Cortázar, Achebe und Mitchell analysiert, zeigt Reinhard Babel, wie literaturtheoretische, poetologische und sprachphilosophische Konzepte im literaturwissenschaftlichen Gegenstand selbst reflektiert werden können. Fascism, Islamism, and Communism each speak of transcendent truth, salvation, and a common enemy. Though radical ideologies seem different, they follow similar patterns and make use of familiar methods in practice. In present-day Yemen, a new secessionist movement, Al-Hirak, is resurrecting symbols of former South Yemen, the only Marxist state in Arabia. Based on a range of unpublished documents, this book demonstrates why and how this ideology has taken root in Yemen and, for the first time, explains East Germany's vital role in implementing Moscow's socialist state- and nation-building policies in the global South. INHALT Vorwort Einleitung 1. Der Forschungsgegenstand 2. Die Tradition literarischer Übersetzungsdarstellung 3. Aufbau, Methode und Terminologie Lektüren 4. Hermeneutik des Übersetzens 5. Poetik des Übersetzens 6. Ethik des Übersetzens Schlussbemerkungen 7. Übersetzen ohne Ende Literaturverzeichnis