معرفی کتاب «Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation)» نوشتهٔ Antonio Machado; Robert Bly (trans.)، منتشرشده توسط نشر Wesleyan University Press ; Distributed by Harper & Row در سال 2011. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
Antonio Machado, a school teacher and philosopher and one of Spain's foremost poets of the twentieth century, writes of the mountains, the skies, the farms and the sentiments of his homeland clearly and without narcissism:'Just as before, I'm interested/in water held in;/ but now water in the living/rock of my chest.''Machado has vowed not to soar too much; he wants to'go down to the hells'or stick to the ordinary,'Robert Bly writes in his introduction. He brings to the ordinary—to time, to landscape and stony earth, to bean fields and cities, to events and dreams—magical sound that conveys order, penetrating sight and attention.'The poems written while we are awake...are more original and more beautiful, and sometimes more wild than those made from dreams,'Machado said. In the newspapers before and during the Spanish Civil War, he wrote of political and moral issues, and, in 1939, fled from Franco's army into the Pyrenees, dying in exile a month later. When in 1966 a bronze bust of Machado was to be unveiled in a town here he had taught school, thousands of people came in pilgrimage only to find the Civil Guard with clubs and submachine guns blocking their way. This selection of Machado's poetry, beautifully translated by Bly, begins with the Spanish master's first book, Times Alone, Passageways in the House, and Other Poems (1903), and follows his work to the poems published after his death: Poems from the Civil War (written during 1936 – 1939). A new book of poetry translation that enhances the ordinary Antonio Machado, a school teacher and philosopher and one of Spain's foremost poets of the twentieth century, writes of the mountains, the skies, the farms and the sentiments of his homeland clearly and without "Just as before, I'm interested/in water held in;/ but now water in the living/rock of my chest." "Machado has vowed not to soar too much; he wants to 'go down to the hells' or stick to the ordinary," Robert Bly writes in his introduction. He brings to the ordinaryto time, to landscape and stony earth, to bean fields and cities, to events and dreamsmagical sound that conveys order, penetrating sight and attention. "The poems written while we are awakeare more original and more beautiful, and sometimes more wild than those made from dreams," Machado said. In the newspapers before and during the Spanish Civil War, he wrote of political and moral issues, and, in 1939, fled from Franco's army into the Pyrenees, dying in exile a month later. When in 1966 a bronze bust of Machado was to be unveiled in a town here he had taught school, thousands of people came in pilgrimage only to find the Civil Guard with clubs and submachine guns blocking their way. This selection of Machado's poetry, beautifully translated by Bly, begins with the Spanish master's first book, Times Alone, Passageways in the House, and Other Poems (1903), and follows his work to the poems published after his Poems from the Civil War (written during 1936 1939). Antonio Machado, a school teacher and philosopher and one of Spain's foremost poets of the twentieth century, writes of the mountains, the skies, the farms and the sentiments of his homeland clearly and without narcissism: "Just as before, I'm interested/in water held in;/ but now water in the living/rock of my chest." "Machado has vowed not to soar too much; he wants to 'go down to the hells' or stick to the ordinary," Robert Bly writes in his introduction. He brings to the ordinary--to time, to landscape and stony earth, to bean fields and cities, to events and dreams--magical sound that conveys order, penetrating sight and attention. "The poems written while we are awake...are more original and more beautiful, and sometimes more wild than those made from dreams," Machado said.
In the newspapers before and during the Spanish Civil War, he wrote of political and moral issues, and, in 1939, fled from Franco's army into the Pyrenees, dying in exile a month later. When in 1966 a bronze bust of Machado was to be unveiled in a town here he had taught school, thousands of people came in pilgrimage only to find the Civil Guard with clubs and submachine guns blocking their way.
This selection of Machado's poetry, beautifully translated by Bly, begins with the Spanish master's first book, Times Alone, Passageways in the House, and Other Poems (1903), and follows his work to the poems published after his death: Poems from the Civil War (written during 1936-1939).
Cover Half title Title Copyright Dedication Contents A Few Notes on Antonio Machado From Times Alone, Passageways in the House, and Other Poems (Soldedades, Galerias y Otros Poemas) From The Countryside of Castile (Campos de Castilla) From New Poems (Nuevas Canciones) and The Collected Works of a Poet Who Never Lived (De un cancionero apócrifo) and Poems from the Civil War (Poemas de guerra) Afterword: An Homage to Machado in 1966 Translations of Machado available in English. Poems By The Distinguished Spanish Author Explore The Natural World And The Experiences Of Ordinary Life. Chosen And Translated By Robert Bly. English And Spanish. Translations Of Machado Available In English: P. 173.