Thousand Cranes
معرفی کتاب «Thousand Cranes» نوشتهٔ Yasunari Kawabata; translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker، منتشرشده توسط نشر Perigee Trade در سال 1981. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است. «Thousand Cranes» در دستهٔ بدون دستهبندی قرار دارد.
A novel of tragic love set against the backdrop of Japanese customs--particularly the famous tea ceremony. With a restraint that barely conceals the ferocity of his characters' passions, one of Japan's great postwar novelists tells the luminous story of Kikuji and the tea party he attends with Mrs. Ota, the rival of his dead father's mistress. A tale of desire, regret, and sensual nostalgia, every gesture has a meaning, and even the most fleeting touch or casual utterance has the power to illuminate entire lives--sometimes in the same moment that it destroys them. Translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker. "A novel of exquisite artistry...rich suggestibility...and a story that is human, vivid and moving."--New York Herald Tribune "Kawabata is a poet of the gentlest shades, of the evanescent, the imperceptible. This is a tragedy in soft focus, but its passions are fierce."--Commonweal A young man is involved briefly with the two mistresses of his dead father and with the daughter of one of them. In these limited relationships, the limitless human capacity for inertia and illusion is suggested and the infinite strange combinations of human joy and suffering
دانلود کتاب Thousand Cranes