وبلاگ بلیان

The Translation of the Works of st Birgitta of Sweden into the Medieval European Vernacular (The Medieval Translator, 7)

معرفی کتاب «The Translation of the Works of st Birgitta of Sweden into the Medieval European Vernacular (The Medieval Translator, 7)» نوشتهٔ O’Mara, V. (editor);Morris, B. (editor)، منتشرشده توسط نشر Brepols Publishers در سال 2000. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

This volume of papers, from an international Conference held in Beverley in 1997 on the translation into the medieval European vernaculars of the works of St Birgitta of Sweden, forms volume 7 in the series The Medieval Translator. Previous volumes in the series have been based on papers heard at the Cardiff Conferences on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages (1987-#). While future volumes in the series will continue to provide a record of the Cardiff Conference (the next is planned for Compostella in 2001), the present volume provides a welcome development for the series, and paves the way for scholarly monographs on individual works and writers -- including editions of medieval translations -- and other publications more narrowly angled at the different questions raised by the study of medieval translation Front matter (“Contents”, “Acknowledgements”, “Notes about the Contributors”, “List of Plates”, “Abbreviations”), p. i Free Access Introduction, p. 1 Bridget Morris, Veronica O’Mara https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2267 Alfonso’s Editorial Work in the Liber ad reges: a Pitfall for Vernacular Translators?, p. 25 Hans Aili https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2268 ‘Rarae aves’ in Birgitta’s Vocabulary, p. 43 Eva Odelman https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2269 Birgittine Biography at Vadstena: a Bilingual Affair?, p. 53 Lars Wollin https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2270 The ‘Birgittiner-norske’ Texts: Purpose and Tradition, p. 75 Hans Torben Gilkær https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2271 An Introduction to the Danish Translations of St Birgitta’s Revelations, p. 87 Jonathan Adams https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2272 The Reception of St Birgitta in Germany, p. 106 Ulrich Montag https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2273 The Life and Works of St Birgitta in Netherlandish Translations, p. 117 Ulla Sander Olsen https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2274 Middle English Translations of the Birgittine Rule, p. 152 James Hogg https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2275 Rewriting the Letter: Variations in the Middle English Translation of the Epistola solitarii ad reges of Alfonso of Jaén, p. 170 Rosalynn Voaden https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2276 The Italian Reception of Birgittine Writings, p. 186 Domenico Pezzini https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2277 The Fifteen Oes: Latin and Vernacular Versions. With an Edition of the Latin Text, p. 213 Claes Gejrot https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2278 The Modern Swedish Translator of St Birgitta’s Works: Tryggve Lundén, his Background and his Impact, p. 239 Arne Jönsson https://doi.org/10.1484/M.TMT-EB.3.2279 Back matter (“Index”), p. 255 Alfonso's Editorial Work In The Liber Ad Reges : A Pitfall For Vernacular Translators? / Hans Aili -- Rarae Aves In Birgitta's Vocabulary / Eva Odelman -- Birgittine Biography At Vadstena : A Bilingual Affair? / Lars Wollin -- The Birgittiner-norske Texts : Purpose And Tradition / Hans Torben Gilkaer -- An Introduction To The Danish Translations Of St. Birgitta's Revelations / Jonathan Adams -- The Reception Of St. Birgitta In Germany / Ulrich Montag -- The Life And Works Of St. Birgitta In Netherlandish Translations / Ulla Sander Olsen -- Middle Enlgish Translations Of The Birgittine Rule / James Hogg -- Rewriting The Letter : Variations In The Middle English Translation Of The Epistola Solitarii Ad Reges Of Alfonso Of Ja©♭n / Rosalynn Voaden -- The Italian Reception Of Birgittine Writings / Domenico Pezzini -- The Fifteen Oes : Latin And Vernacular Versions : With An Edition Of The Latin Text / Claes Gejrot -- The Modern Swedish Translator Of St. Birgitta's Works : Tryggve Lund©♭n, His Background And His Impact / Arne J©œnsson. Editors, Bridget Morris And Veronica O'mara. Papers From A Conference Sponsored By The Centre For Medieval Studies Of The University Of Hull And Held In The Dominican Friary In Beverley, Yorkshire, In 1997. Includes Bibliographical References And Index.
دانلود کتاب The Translation of the Works of st Birgitta of Sweden into the Medieval European Vernacular (The Medieval Translator, 7)