وبلاگ بلیان

The textual history of Old Latin Daniel from Tertullian to Lucifer

معرفی کتاب «The textual history of Old Latin Daniel from Tertullian to Lucifer» نوشتهٔ Kevin Zilverberg، منتشرشده توسط نشر Consejo Superior de Investigaciones Cientificas در سال 2021. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Este estudio traza la historia textual del latín antiguo, o Vetus Latina , versión del Libro de Daniel y sus adiciones (Sus-Dn-Bel), desde el cambio del siglo III en el norte de África hasta el año 360 d.C. El trabajo se centra en la evidencia patrística, dedicando un capítulo a cada uno de los siguientes: Tertuliano, el Adversus Iudaeos le atribuyen, Cipriano de Cartago, testigos menores de Dn, y Lucifer de Cagliari en Cerdeña, Italia. La evidencia manuscrita fragmentaria y las citas de otros Padres se tratan en relación con los Padres que acabamos de enumerar. Cada capítulo presenta los resultados del análisis crítico del texto, que sitúa los textos en latín antiguo bajo consideración dentro del contexto más amplio de otros testigos de las escrituras latinas y griegas antiguas. Este enfoque permite reconocer, por ejemplo, la creciente prominencia del texto griego teodocional de Sus-Dn-Bel sobre el septuagintal como el Vorlage para los textos bíblicos latinos. Los análisis lingüísticos informan y complementan los críticos del texto. Dentro de todo el lapso de citas latinas desde Tertuliano hasta Lucifer, uno encuentra características lingüísticas notables, algunas morfológicas, muchas léxicas y otras sintácticas. "This study traces the textual history of the Old Latin, or Vetus Latina, version of the Book of Daniel and its additions (Sus-Dn-Bel), from the turn of the third century in North Africa to 360 AD. The work focuses on the patristic evidence, dedicating a chapter to each of the following: Tertullian, the Adversus Iudaeos attributed to him, Cyprian of Carthage, minor witnesses to Dn, and Lucifer of Cagliari in Sardinia, Italy. The fragmentary manuscript evidence and other Fathers' citations are treated in relation to the Fathers just listed. Each chapter includes a text-critical analysis complemented by a linguistic one.The work begins with Tertullian's citations, which he probably translated ad hoc from a Greek text closer to the Septuagintal version than the Theodotionic one. At least the first half of the Adversus Iudaeos is contemporary to Tertullian; however, for the most part, this work cites Dn according to the Theodotionic text. It bears similarities to citations of the next period, especially the Pseudo-Cyprianic De pascha computus. By Cyprian's time, Theodotionic readings have further encroached upon the Septuagintal version. The Cyprianic citations attest modest affinity with other witnesses, including Lucifer. Between these two Fathers lies the brief chapter on minor witnesses. Finally, Lucifer's citations imply a Vorlage thoroughly within the Theodotionic stream of transmission. His agreements with Latin authors from a wide geographical range suggest a common textual history, namely, that of a North African translation that underwent subsequent revisions as it spread.From Tertullian to Lucifer, the Theodotionic Greek manuscript group headed by Codex Marchalianus (Q) is the one that most consistently shares variant readings with Old Latin Sus-Dn-Bel. Within this entire span of Latin citations, one encounters remarkable linguistic characteristics, some morphological, many lexical, and still others syntactical." -- Back cover Cubierta Solapa de cubierta Portada Créditos TABLE OF CONTENTS Acknowledgements CHAPTER 1 INTRODUCTION 1. Preliminary remarks 2. Status quaestionis 3. Method 4. The Latin evidence 5. The Greek Vorlagen CHAPTER 2 TERTULLIAN 1. Citing Latin or translatin g from Greek? 2. Text-critical analysis 3. Linguistic analysis 4. Conclusion CHAPTER 3 THE ADVERSUS IUDAEOS, ATTRIBUTED TO TERTULLIAN 1. Unity and authenticity 2. Text-critical analysis 3. Linguistic analysis 4. Conclusion CHAPTER 4 CYPRIAN AND PSEUDO-CYPRIAN 1. Text-critical 2. Linguistic analysis 3. Conclusion CHAPTER 5 MINOR WITNESSES TO VL DANIEL 1. The Letter of Barnabas 2. Novatian 3. Victorinus 4. Lactantius 5. Firmicus Maternus 6. Fortunatianus 7. Conclusion CHAPTER 6 LUCIFER 1. Text-critical analysis 2. Linguistic analysis 3. Conclusion CHAPTER 7 CONCLUSION 1. History of the Latin texts in relation to one another 2. History of the Latin texts in relation to the Greek ones 3. History of the Latin texts’ linguistic characteristics 4. Overview Bibliography Indices Abbreviations and symbols Solapa de contra Contracubierta
دانلود کتاب The textual history of Old Latin Daniel from Tertullian to Lucifer