The Syntax, Semantics And Pragmatics Of Spanish Mood Modale Vormen Van Het Spaanse Werkwoord. English
معرفی کتاب «The Syntax, Semantics And Pragmatics Of Spanish Mood Modale Vormen Van Het Spaanse Werkwoord. English» نوشتهٔ Henk Haverkate; [translated from the Dutch]، منتشرشده توسط نشر John Benjamins Publishing Company در سال 2002. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
This study provides a consistent description and explanation of the syntax, the semantics and the pragmatics of Spanish mood. A major focus of attention is the central role of the truthfunctional categories of realis, potentialis and irrealis as parameters relevant to mood selection in both subordinate and non-subordinate clauses. Furthermore, a proposal is offered for a new typology of clause-embedding predicates. The framework chosen stems from the insight that complement-taking predicates share the property of providing information on the set of mental processes which characterize intentional human behaviour. At the level of pragmatic analysis, mood selection is examined from a variety of angles. Thus, specific research is conducted within the framework of speech act theory, relevance theory, politeness theory and the theory of Gricean maxims. This study provides a consistent description and explanation of the syntax, the semantics and the pragmatics of Spanish mood.
A major focus of attention is the central role of the truthfunctional categories of realis, potentialis and irrealis as parameters relevant to mood selection in both subordinate and non-subordinate clauses. Furthermore, a proposal is offered for a new typology of clause-embedding predicates. The framework chosen stems from the insight that complement-taking predicates share the property of providing information on the set of mental processes which characterize intentional human behavior.
At the level of pragmatic analysis, mood selection is examined from a variety of angles. Thus, specific research is conducted within the framework of speech act theory, relevance theory, politeness theory and the theory of Gricean maxims. 1. Modal Categories Of The Spanish Verb: Levels Of Analysis -- 2. Functions Of The Modal Categories Of The Spanish Verb -- 3. The Modal Structure Of Non-subordinate Clauses -- 4. Que-sentences -- 5. The Modal Structure Of Subordinate Clauses -- 6. Conclusion. Henk Haverkate. A Revised, Extended And Updated Version Of A Study Originally Written In Dutch (haverkate, 1989)--intro. Includes Bibliographical References (p. [213]-223) And Indexes. A revised, extended and updated version of a study originally written in Dutch by the author. Its fundamental purpose is to provide a consistent description and explanation of the syntax, the semantics and the pragmatics of the modal system of contemporary Peninsular Spanish.
دانلود کتاب The Syntax, Semantics And Pragmatics Of Spanish Mood Modale Vormen Van Het Spaanse Werkwoord. English
A major focus of attention is the central role of the truthfunctional categories of realis, potentialis and irrealis as parameters relevant to mood selection in both subordinate and non-subordinate clauses. Furthermore, a proposal is offered for a new typology of clause-embedding predicates. The framework chosen stems from the insight that complement-taking predicates share the property of providing information on the set of mental processes which characterize intentional human behavior.
At the level of pragmatic analysis, mood selection is examined from a variety of angles. Thus, specific research is conducted within the framework of speech act theory, relevance theory, politeness theory and the theory of Gricean maxims. 1. Modal Categories Of The Spanish Verb: Levels Of Analysis -- 2. Functions Of The Modal Categories Of The Spanish Verb -- 3. The Modal Structure Of Non-subordinate Clauses -- 4. Que-sentences -- 5. The Modal Structure Of Subordinate Clauses -- 6. Conclusion. Henk Haverkate. A Revised, Extended And Updated Version Of A Study Originally Written In Dutch (haverkate, 1989)--intro. Includes Bibliographical References (p. [213]-223) And Indexes. A revised, extended and updated version of a study originally written in Dutch by the author. Its fundamental purpose is to provide a consistent description and explanation of the syntax, the semantics and the pragmatics of the modal system of contemporary Peninsular Spanish.