وبلاگ بلیان

The Sound of the kiss, or the story that must never be told : translated from Telugu by Velcheru Narayana Rao and David Shulman

معرفی کتاب «The Sound of the kiss, or the story that must never be told : translated from Telugu by Velcheru Narayana Rao and David Shulman» نوشتهٔ Piṅgali Sūranna's Kaḷāpūrṇodayamu; translated from Telugu by Velcheru Narayana Rao and David Shulman، منتشرشده توسط نشر Columbia University Press در سال 2002. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

In this sixteenth-century masterpiece of Telugu literature, from the region now known as Andhra Pradesh, Suranna recounts the story of a young courtesan who falls in love with the most handsome man in the universe and overhears him speaking of a mysterious person whose story must never be told. Burning with curiosity and desire, she ventures to the god Krishna's palace, where much intrigue and adventure ensue. __The Sound of the Kiss__ is considered by some to be the first novel written in South Asia, and the translation of this classic fills a gap in the literature of the East. Composed in the mid-sixteenth century, __The Sound of the Kiss__, or __The Story That Must Never Be Told__, could be considered the first novel written in South Asia. Telugu, the language spoken in today's Andhra Pradesh region of southern India, has a classical literary tradition extending over a thousand years. Suranna's masterpiece comes from a period of intense creativity in Telugu, when great poets produced strikingly modern innovations. The novel explodes preconceived ideas about early South Indian literature: for example, that the characters lack interiority, that the language is formulaic, and that Telugu texts are mere translations of earlier Sanskrit works. Employing the poetic style known as __campu__, which mixes verse and prose, Pingali Suranna's work transcends our notions of traditional narrative. "I wanted to have the structure of a complex narrative no one had ever known," he said of his great novel, "with rich evocations of erotic love, and also descriptions of gods and temples that would be a joy to listen to." __The Sound of the Kiss__ is both a gripping love story and a profound meditation on mind and language. Shulman and Rao include a thorough introduction that provides a broader understanding of, and appreciation for, the complexities and subtleties of this text. Composed In The Mid-sixteenth Century, ...[this] Could Be Considered The First Novel Written In South Asia...employing The Poetic Style Known As Campu, Which Mixes Verse And Prose, Pingali Suranna's Work Transcends Our Notions Of Tranditionl Narrative.... [this Novel] Is Both A Gripping Love Story And A Profound Meditation On Mind Nd Language.--back Cover. The Beginning -- Dvaraka City, Where The Story Begins -- Kalabhashini On The Swing And Rambha In The Sky -- Narada Studies Music -- Enter Manistambha -- Manikandhara's Pilgrimage -- Rambha Entices Manikandhara -- Kalabhashini Flies Off With The Siddha -- The Temple Of The Lion-riding Goddess -- Kalabhashini Returns -- Rambha Meets Rambha -- Nalakubara Meets Nalakubara -- The Story Of Salina And Sugatri -- Enter Alaghuvrata. Kalabhashini Is Sacrificed -- Manistambha Tours The World With His Wife -- The Baby Who Talks -- Sarasvati Decodes Brahma's Story -- Manistambha And Sumukhasatti Exchange Genders -- A Lecture On Yoga -- Svabhava And Madasaya At Srisailam -- Manikandhara Fights The Porcupine Demon -- The Story Of Alaghuvrata And His Sons -- Satvadatma's Question -- Madhuralalasa Comes Of Age -- Kalapurna In Love -- The Wedding Of Kalapurna And Madhuralalasa -- Abhinavakaumudi Becomes Jealous -- Kalapurna Conquers The World -- Homecoming -- The Story Of The Necklace -- Invitation To A Second Reading. Piṅgaḷi Sūrana ; Translated From Telugu By Velcheru Narayana Rao And David Shulman. Piṅgaḷi Sūrana's Kaḷāpūrṇodayamu Includes Bibliographical References And Index.
دانلود کتاب The Sound of the kiss, or the story that must never be told : translated from Telugu by Velcheru Narayana Rao and David Shulman