The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (Approaches to Translation Studies)
معرفی کتاب «The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (Approaches to Translation Studies)» نوشتهٔ Holmes, James S.. (editor)، منتشرشده توسط نشر De Gruyter Mouton در سال 1971. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
In recent years research on comparative typology has led to reveal regularities and to formulate new constraints upon variation for a broad range of phenomena. As the amount of typological research increased, a growing interest arose for the implications that findings in the typological field might have on second language acquisition. Written by experts in the field of typology and/or second language acquisition, this volume addresses theoretical and empirical issues on structural domains such as relative clauses and possessive constructions as well as pragmatic considerations on information organization in learners productions. Preface I Translation and Interpretation La traduction, art d’interpréter La traduction du point de vue de l’interprétation La perspective de la représentation littéraire et le problème de la traduction II Translation and the Nature of Style La théorie de l’expression et la traduction The Concept “Shift of Expression” in Translation Analysis III Formal Aspects of Verse Translation Forms of Verse Translation and the Translation of Verse Form The Problem of Verse Rhythm in Translation Georgian Verse, Comparative Versification, and Verse Translation Rythme et rime dans la traduction de Dante en slovaque IV Other Specific Aspects of Translation and Translation Theory On Translating Images Remarques sur la traduction des dialectes De la specification de la traduction de l’œuvre dramatique Sur l’esprit moderne dans l’art de traduire The Sartorial Metaphor and Incongruity in Translation L’art du «je-ne-sais-quoi» dans la traduction V The Translator Looks at Translation La traduction et la création littéraires Un mot d’un poète-traducteur Traducteurs, semeurs de rêves Translating English Romantic Poetry Poe’s “Raven” and the Translation of Poetry On Translating Joyce’s Ulysses VI Concluding Essay La traduction: œuvre d’art et objet de recherches esthétiques Biographical Notes List of Participants Index of Names
دانلود کتاب The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (Approaches to Translation Studies)