وبلاگ بلیان

The Ever-new Tongue - in Tenga Bithnua: The Text in the Book of Lismore (Apocryphes) (Apocryphes, Vol. 15)

معرفی کتاب «The Ever-new Tongue - in Tenga Bithnua: The Text in the Book of Lismore (Apocryphes) (Apocryphes, Vol. 15)» نوشتهٔ Translated, with an introduction by John Carey، منتشرشده توسط نشر Brepols Publishers در سال 2018. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

The Ever-new Tongue (In Tenga Bithnua), composed in Ireland in the ninth or tenth century, purports to reveal the mysteries of the creation, of the cosmos, and of the end of the world, as related by the soul of the apostle Philip speaking in the language of the angels. Drawing on a multitude of sources, both mainstream and heterodox, it reflects the richness of early Irish learning as well as the vitality of its author's imagination. The present volume is based on the full critical edition of The Ever-new Tongue, including detailed linguistic analysis and textual notes, which appeared in 2009 in the Corpus Christianorum, Series Apocryphorum (CCSA 16). The aim here is to offer to a broader readership a translation of the oldest (and most conservative) version of the text, preserved in the Book of Lismore, together with such other parts, fully updated, of the larger study as may be of interest to non-Celticists. The Ever-New Tongue (In Tenga Bithnúa) is a medieval Irish account of the mysteries of the universe, remarkable for its exotic background and for the fiery exuberance of its style. This translation, based on the definitive edition of the text, renders this extraordinary work available to a wider readership.Composed in Ireland in the ninth or tenth century, The Ever-New Tongue purports to reveal the mysteries of the creation, of the cosmos, and of the end of the world, as related by the soul of the apostle Philip speaking in the language of the angels. Drawing on a multitude of sources, both mainstream and heterodox, it reflects the richness of early Irish learning as well as the vitality of its author’s imagination. Two apocryphal texts appear to have inspired its original composition: a lost Egyptian apocalyptic discourse, and one of the segments of the Acts of Philip (a work otherwise unknown in Latin Christendom).Based on the critical edition of The Ever-New Tongue in the Corpus Christianorum, Series Apocryphorum, this book presents an English translation of the oldest (and most conservative) version of the text, preserved in the Book of Lismore, together with a fully updated introduction La 4e de couverture indique : "The Ever-new Tongue is a medieval Irish account of the mysteries of the universe, remarkable for its exotic sources and for the rich exuberance of its style. This translation, based on the definitive edition of the text, renders this remarkable work available to a wider readership. Composed in Ireland in the ninth or tenth century purports to reveal the mysteries of the creation, of the cosmos, and of the end of the world, as related by the soul of the apostle Philip speaking in the language of the angels. Drawing on a multitude of sources, both mainstream and heterodox, it reflects the richness of early Irish learning as well as the vitality of its author's imagination. The present volume is based on the full critical edition of 'The Ever-new Tongue', including detailed linguistic analysis and textual notes, which appeared in 2009 in the 'Corpus Christianorum, Series Apocryphorum' (CCSA 16). The aim here is to offer to a broader readership a translation of the oldest (and most conservative) version of the text, preserved in the Book of Lismore, together with such other parts, fully updated, of the larger study as may be of interest to non-Celticists." "he Ever-new Tongue (In Tenga Bithnúa), composed in Ireland in the ninth or tenth century, purports to reveal the mysteries of the creation, of the cosmos, and of the end of the world, as related by the soul of the apostle Philip speaking in the language of the angels. Drawing on a multitude of sources, both mainstream and heterodox, it reflects the richness of early Irish learning as well as the vitality of its author's imagination. The present volume is based on the full critical edition of The Ever-new Tongue, including detailed linguistic analysis and textual notes, which appeared in 2009 in the Corpus Christianorum, Series Apocryphorum (CCSA 16). The aim here is to offer to a broader readership a translation of the oldest (and most conservative) version of the text, preserved in the Book of Lismore, together with such other parts, fully updated, of the larger study as may be of interest to non-Celticists."-- Publisher's website
دانلود کتاب The Ever-new Tongue - in Tenga Bithnua: The Text in the Book of Lismore (Apocryphes) (Apocryphes, Vol. 15)