The Dialect of Modernism: Race, Language, and Twentieth-Century Literature (Race and American Culture)
معرفی کتاب «The Dialect of Modernism: Race, Language, and Twentieth-Century Literature (Race and American Culture)» نوشتهٔ Michael North, Michael North، منتشرشده توسط نشر Oxford University Press در سال 1998. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
The Dialect of Modernism uncovers the crucial role of racial masquerade and linguistic imitation in the emergence of literary modernism. Rebelling against the standard language, and literature written in it, modernists, such as Joseph Conrad, Gertrude Stein, T.S. Eliot, Ezra Pound, and William Carlos Williams reimagined themselves as racial aliens and mimicked the strategies of dialect speakers in their work. In doing so, they made possible the most radical representational strategies of modern literature, which emerged from their attack on the privilege of standard language. At the same time, however, another movement, identified with Harlem, was struggling to free itself from the very dialect the modernists appropriated, at least as it had been rendered by two generations of white dialect writers. For writers such as Claude McKay, Jean Toomer, and Zora Neale Hurston, this dialect became a barrier as rigid as the standard language itself. Thus, the two modern movements, which arrived simultaneously in 1922, were linked and divided by their different stakes in the same language. In The Dialect of Modernism, Michael North shows, through biographical and historical investigation, and through careful readings of major literary works, that however different they were, the two movements are inextricably connected, and thus, cannot be considered in isolation. Each was marked, for good and bad, by the other. At the same time, however, another movement identified with Harlem was struggling to free itself from the very dialect the modernists appropriated, at least as it had been rendered by two generations of white dialect writers. For writers such as Claude McKay, Jean Toomer, and Zora Neale Hurston, this dialect became a barrier as rigid as the standard language itself, and its appropriation served to reinforce the subordinate status of the dialect. Thus, the two modern movements, which arrived simultaneously in 1922, were linked and divided by their different stakes in the same language. In The Dialect of Modernism, Michael North shows, through biographical and historical investigation, and through careful readings of major literary works, that however different they were, the two movements are inextricably connected, and thus, cannot be considered in isolation. Each was marked, for good and bad, by the other This treatise describes the crucial role of racial masquerade and linguistic imitation in the emergence of literary modernism. It describes how modernists have rebelled against the standard image, reimagining themselves as racial aliens and mimicking the strategies of dialect speakers In the preface to Pygmalion George Bernard Shaw reassures his readers, some of whom might be daunted by the dazzling success of Eliza Doolittle, that she is but an example of the "many thousands of men and women who have sloughed off their native dialects and acquired a new tongue." This text describes the role of racial masquerade and linguistic imitation in the emergence of literary modernism. Revolting against the standard language, modernists reimagined themselves as racial aliens and mimicked the strategies of dialect speakers The Dialect Of Modernism Is The Second Volume In Oxford's New Race And American Culture Series. Michael North. Includes Bibliographical References (p. 197-244) And Index.
دانلود کتاب The Dialect of Modernism: Race, Language, and Twentieth-Century Literature (Race and American Culture)