The Book of Gladness / Le Livre De Leesce : A 14th Century Defense of Women, in English and French, by Jehan Le Fevre
معرفی کتاب «The Book of Gladness / Le Livre De Leesce : A 14th Century Defense of Women, in English and French, by Jehan Le Fevre» نوشتهٔ by Jehan Le Fèvre; translated, annotated and with an introduction by Linda Burke، منتشرشده توسط نشر McFarland & Company در سال 2013. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
The Book of Gladness contains one of the most powerful, original, and influential pro-feminine voices of the late Middle Ages. In a spirited riposte to the misogynist tradition, Le Fevre (with the help of Gladness, his lady-persona) boldly reinterprets the Bible while questioning ancient authorities in the light of ""true"" experience, especially his own. Interweaving serious theology with satire and ribaldry, he taxes his literary precursors for the crime of mesdire/slander against ""my ladies"", in a way that prefigured The Wife of Bath's Prologue and the polemics on the misogyny and misogamy of the Roman de la Rose . Despite its foundational importance, this work has never been translated into English; the only edition of the original French (inadequately annotated) is more than 100 years old. The present prose translation offers a Book of Gladness that is lively and accessible. An Introduction explains the textual challenges hindering the full recognition of this classic up to now and elucidates its contribution to the medieval debate on the nature and status of women and marriage. Also included is the first-ever English translation and discussion of a newly discovered scribal interpolation on Christine de Pizan in a manuscript of Jehan Le Fevre's Lamentations . "The Book of Gladness (ca. 1380) contains one of the most powerful, original, and influential pro-feminine voices of the late Middle Ages. In a spirited riposte to the misogynist tradition, Le Fèvre (with the help of Gladness, his lady-persona) boldly reinterprets the Bible while questioning ancient authorities in the light of "true" experience, especially his own. Despite its foundational importance, this work has never been translated into English. The present prose translation is lively and accessible, yet thoroughly grounded in scholarship. An Introduction explains the textual challenges hindering the full recognition of this classic up to now and elucidates its contribution to the medieval debate on the nature and status of women and marriage. Also included is the first-ever English translation and discussion of a newly discovered scribal interpolation on Christine de Pizan in a manuscript of Jehan Le Fèvre's Lamentations. The bibliography provides the first complete list of manuscripts containing the French Lamentations and Le Livre de Leesce."--Publisher's description The Book of Gladness (ca. 1380) contains one of the most powerful, original, and influential pro-feminine voices of the late Middle Ages. In a spirited riposte to the misogynist tradition, Le Fevre (with the help of Gladness, his lady-persona) boldly reinterprets the Bible while questioning ancient authorities in the light of'true'experience, especially his own. Despite its foundational importance, this work has never been translated into English. The present prose translation is lively and accessible, yet thoroughly grounded in scholarship. An Introduction explains the textual challenges hindering the full recognition of this classic up to now and elucidates its contribution to the medieval debate on the nature and status of women and marriage. Also included is the first-ever English translation and discussion of a newly discovered scribal interpolation on Christine de Pizan in a manuscript of Jehan Le Fevre's Lamentations. The bibliography provides the first complete list of manuscripts containing the French Lamentations and Le Livre de Leesce. This Work Was Never Translated Into English; The Only Edition Of The Original French Is Over 100 Years Old. The Is Translation Is Lively And Accessible, Yet Grounded In Scholarship. Included Is The First-ever English Translation And Discussion Of A Scribal Interpolation On Christine De Pizan In A Manuscript Of Jehan Le Fèvre's Lamentations-- By Jehan Le Fèvre ; Translated, Annotated And With An Introduction By Linda Burke. Includes Bibliographical References And Index. In French And English. "This work was never translated into English; the only edition of the original French is over 100 years old. The is translation is lively and accessible, yet grounded in scholarship. Included is the first-ever English translation and discussion of a scribal interpolation on Christine de Pizan in a manuscript of Jehan Le Fèvre's Lamentations"-- Provided by publisher __The Book of Gladness____The Wife of Bath's Prologue____Roman de la Rose____Book of Gladness____Lamentations__
دانلود کتاب The Book of Gladness / Le Livre De Leesce : A 14th Century Defense of Women, in English and French, by Jehan Le Fevre