وبلاگ بلیان

"The Bagnios of Algiers" and "The Great Sultana": Two Plays of Captivity

معرفی کتاب «"The Bagnios of Algiers" and "The Great Sultana": Two Plays of Captivity» نوشتهٔ Miguel de Cervantes; edited and translated by Barbara Fuchs and Aaron J. Ilika، منتشرشده توسط نشر University of Pennsylvania Press در سال 2009. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Best known today as the author of __Don Quixote__―one of the most beloved and widely read novels in the Western tradition―Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) was a poet and a playwright as well. After some early successes on the Madrid stage in the 1580s, his theatrical career was interrupted by other literary efforts. Yet, eager to prove himself as a playwright, shortly before his death he published a collection of his later plays before they were ever performed. With their depiction of captives in North Africa and at the Ottoman court, two of these, "The Bagnios of Algiers" and "The Great Sultana," draw heavily on Cervantes's own experiences as a captive, and echo important episodes in __Don Quixote__. They are set in a Mediterranean world where Spain and its Muslim neighbors clashed repeatedly while still remaining in close contact, with merchants, exiles, captives, soldiers, and renegades frequently crossing between the two sides. The plays provide revealing insights into Spain's complex perception of the world of Mediterranean Islam. Despite their considerable literary and historical interest, these two plays have never before been translated into English. This edition presents them along with an introductory essay that places them in the context of Cervantes's drama, the early modern stage, and the political and cultural relations between Christianity and Islam in the early modern period.

Best known today as the author of Don Quixote—one of the most beloved and widely read novels in the Western tradition—Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) was a poet and a playwright as well. After some early successes on the Madrid stage in the 1580s, his theatrical career was interrupted by other literary efforts. Yet, eager to prove himself as a playwright, shortly before his death he published a collection of his later plays before they were ever performed.

With their depiction of captives in North Africa and at the Ottoman court, two of these, "The Bagnios of Algiers" and "The Great Sultana," draw heavily on Cervantes's own experiences as a captive, and echo important episodes in Don Quixote. They are set in a Mediterranean world where Spain and its Muslim neighbors clashed repeatedly while still remaining in close contact, with merchants, exiles, captives, soldiers, and renegades frequently crossing between the two sides. The plays provide revealing insights into Spain's complex perception of the world of Mediterranean Islam.

Despite their considerable literary and historical interest, these two plays have never before been translated into English. This edition presents them along with an introductory essay that places them in the context of Cervantes's drama, the early modern stage, and the political and cultural relations between Christianity and Islam in the early modern period.

"Best known today as the author of Don Quixote - one of the most beloved and widely read novels in the Western tradition - Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) was a poet and a playwright as well. After some early successes on the Madrid stage in the 1580s, his theatrical career was interrupted by other literary efforts. Yet, eager to prove himself as a playwright, shortly before his death he published a collection of his later plays before they were ever performed." "With their depiction of captives in North Africa and at the Ottoman court, two of these, The Bagnios of Algiers and The Great Sultana, draw heavily on Cervantes's own experiences as a captive, and echo important episodes in Don Quixote. They are set in a Mediterranean world where Spain and its Muslim neighbors clashed repeatedly while still remaining in close contact, with merchants, exiles, captives, soldiers, and renegades frequently crossing over between the two sides. The plays provide revealing insights into Spain's complex perception of the world of Mediterranean Islam." "Despite their considerable literary and historical interest, these two plays have never before been translated into English. This edition presents them along with an introductory essay that places them in the context of Cervantes's drama, the early modern stage, and the political and cultural relations between Christianity and Islam in the early modern period." --Book Jacket The first English translation of two captivity plays by Cervantes, set in Algiers and Constantinople. Featuring a lively cast of corsairs, captives, and renegades, they offer important insights into early modern Spain's conception of the world of Islam. Cover 1 Title 4 Copyright 5 Contents 8 Introduction 10 The Bagnios of Algiers 30 Act I 32 Act II 60 Act III 96 The Great Sultana 128 Act I 130 Act II 150 Act III 174 Bibliography 200 Acknowledgments 206
دانلود کتاب "The Bagnios of Algiers" and "The Great Sultana": Two Plays of Captivity