پنج شهر تنپینار (نوشتههای آنتهم کازموپلیس)
Tanpinar's ‘Five Cities’ (Anthem Cosmopolis Writings)
معرفی کتاب «پنج شهر تنپینار (نوشتههای آنتهم کازموپلیس)» (با عنوان لاتین Tanpinar's ‘Five Cities’ (Anthem Cosmopolis Writings)) نوشتهٔ Ahmed Hamdi Tanpinar, Ruth Christie، منتشرشده توسط نشر Anthem Press در سال 2018. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
Ahmet Hamdi Tanpinar's ‘Five Cities’ was first published in Turkish as ‘Beş Şehir’ in 1946 and revised in 1960. It consists of five essays, each focused on a city significant in Anatolian history and in Tanpinar's emotional life. Part history, part autobiography, part poetic meditation on time and memory, ‘Five Cities’ is Proustian in style, with a tension between a backward-looking melancholy and a concern for the unpredictable future of the author’s country. Comparable to Nobel Laureate Orhan Pamuk’s ‘Istanbul: Memories of a City’, ‘Five Cities’ emphasizes personal attitudes and reactions but has a wider scope of geography, history and culture. Ahmet Hamdi Tanpinar, poet, novelist and critic, was a professor of Ottoman and Turkish literature at Istanbul University. His ‘Five Cities’ was first published in Turkish as ‘Beş Şehir’ in 1946 and revised in 1960. It consists of five lyrical essays, each focused on a city significant in Anatolian history and in Tanpinar's emotional life. Part history, part autobiography, part poetic meditation on time and memory, ‘Five Cities’ is Proustian in style, with a tension between a backward-looking melancholy and a concern for the unpredictable future of his country. Comparable to Nobel Laureate Orhan Pamuk’s ‘Istanbul: Memories of a City’, ‘Five Cities’ emphasizes personal attitudes and reactions but has a wider scope of geography, history and culture. Ruth Christie’s translation of ‘Beş Şehir’ makes the essays, which are as aesthetically appealing as a novel, available to readers of English for the first time. The Real Subject Of Bes Sehir (five Cities) Is The Craving We Foster For The New, And Our Nostalgic Regret For What Is Lost To Our Lives. At First Sight The Two Emotions Might Seem To Be At Odds With One Another But Can Be Reconciled In The One Word 'love'. The Cities Chosen By Love As Its Framework Have All Arrived In My Own Life By Chance. In Consequence It Is By Following Their History That We May Reach A More Authentic Understanding Of Our Own People, Our Own Lives, And The Culture Which Is The Spiritual Façade Of Our Country-- Ankara -- Erzurum -- Konya -- Time In Bursa -- Istanbul. Ahmed Hamdi Tanpinar ; Translated From The Turkish By Ruth Christie. Original Title: Beş Şehir Copyright © Ahmet Hamdi Tanpınar 2018. Originally Pubished By Dergah Publications. Includes Bibliographical References. Translated From The Turkish. "The real subject of Bes Sehir (Five Cities) is the craving we foster for the new, and our nostalgic regret for what is lost to our lives. At first sight the two emotions might seem to be at odds with one another but can be reconciled in the one word 'love'. The cities chosen by love as its framework have all arrived in my own life by chance. In consequence it is by following their history that we may reach a more authentic understanding of our own people, our own lives, and the culture which is the spiritual façade of our country"-- Provided by publisher In 'Five Cities' ('Beş Şehir'), Ahmet Hamdi Tanpinar focuses on cities significant in Anatolian history and his own emotional life. Part history, part autobiography, part poetic meditation on time and memory, 'Five Cities' is Proustian in style with a tension between a backward-looking melancholy and a concern for the unpredictable future of the author's country Contents Foreword 1. Ankara 2. Erzurum 3. Konya 4. Bursa 5. Istanbul
دانلود کتاب پنج شهر تنپینار (نوشتههای آنتهم کازموپلیس)