وبلاگ بلیان

Странные истории из Кабинета Неудачника (Ляо ЧЖай чжи и)

معرفی کتاب «Странные истории из Кабинета Неудачника (Ляо ЧЖай чжи и)» نوشتهٔ Пу Сун-лин;Пер.с кит.В.М.Алексеева، منتشرشده توسط نشر Петербургское Востоковедение در سال 2000. این کتاب در فرمت djvu، زبان ru ارائه شده است.

От редакции В настоящее издание вошли все переведённые академиком В. М. Алексевым новеллы китайского писателя XVII в. (1640?1715 гг.) Пу Сун-лина, известного под именем Ляо Чжай. Фантастика этих, казалось бы, далёких от нас рассказов близка нам своей вековечной общечеловеческой мечтой о вмешательстве в полную несправедливостей серую реальность каких-то ирреальных мистических сил, восстанавливающих справедливость и дающих жизни яркость. Не может не вызвать отклика и само имя писателя: "Ляо Чжай "' "Кабинет Неудачника ", то есть того, по мнению переводчика-исследователя В. М. Алексеева, кто, махнув рукой на себя и своё будущее, следует девизу "пусть хоть так ", "как-нибудь бы ещё протянуть ". Не знающая границ фантазия Ляо Чжая противостоит всяческой ограниченности' тупости, притворству, ханжеству, и эротические коллизии, представленные в изобилии, не шокируют своей непостредственностью. Творимые оборотнями-лисами химерические превращения происходят в реальных до этнографических деталей условиях, понять которые помогают комментарии В. М. Алексеева, а его обширные пояснения к новеллам раскрывают духовный мир писателя, чья популярность не убывает по сию пору в стране с полуторамиллиардным населением и далеко за её пределами. В книгу включены все предисловия, написанные В. М. Алексеевым для издания разных сборников переводов Ляо Чжая, а также статьи, которые В. М. Алексеев посвятил его творчеству. Впервые в России выходит столь полное издание, содержащее сотни полностраничных чёрно-белых гравюр, взятых из старокитайских сборников новелл Пу Сун-лина. Скан предоставлен Plantago От издателей Лисьи чары Предисловие переводчика Смешливая Ин-нин Четвертая Ху Лис выдает дочь замуж Товарищ пьяницы Чародейка Лянь-сян Лиса-урод Лисий сон Дева-лиса Лис из Вэйшуя Мохнатая лиса Лиса-наложница Красавица Цин-фэн Лис-невидимка, Ху Четвертый Злая тетушка Ху Великий Князь Девяти Гор Лиса наказывает за блуд Лисица в Фэньчжоу Как он хватал лису и стрелял в черта Фея лотоса Военный кандидат Мужик Студент Го и его учитель Оживший Ван Лань Тот, кто заведует образованием Плотник Фэн Студент-пьяница Цинь Дождь монет Пара фонарей Студент Лэн Монахи-волшебники Предисловие переводчика Расписная стена Как он садил грушу Даос с гор Лао Душа чанцинского хэшана Превращения святого Чэна Даос Цзюй Яо-жу Остров'Блаженных Людей Талисман игрока Девица из Чанчжи Врачебное искусство Чжана Воскресший Чжур Даос угощает Тонкий обман Сян Гао в тигре Злая жена Цзян-чэн Волшебник Гун Колдовство хэшана В погоне за бессмертной Цин-э Монахи-иноземцы Бай Цю-лянь любила стихи Нищий хэшан Пока варилась каша. (Продолжение старой истории) Чары и феи Бо Юй-юя Фокусы даоса Даня Студент Чжун и осел Змеиный питомник Сумасшедший даос Хуань-нян у лютни Жизнь Ло Цзу Министр литературного просвещения Апельсинное дерево Винный червяк Грызет камни Речь птиц Укрощение Цуй Мэна Как он выгнал привидение Лотосы в месяц стужи Студент Сунь и его жена Разрисованная кожа Мертвый хэшан Исцеление Ян Да-хуна Друг монахов студент Ли Бесовка Сяо-се Странные истории Предисловие переводчика Химеры Пэн Хай-цю Лиса острит Хэн-нян о чарах любви Чжэнь и его чудесный камень Крадет персик Оскорбленный Ху Невеста-монахиня Чэнь Юнь-ци Седьмая Сяо и ее сестра Царица Чжэнь Чудеса Второй Девочки Проказы Сяо-цуй Целительница Цзяо-но Си-лю это знала! Изгнанница Чан-э Что видел пьяный Ван Цзы-ань Чародей Гун Мэн-би Преданная Я-тоу Лис Чжоу Третий Странник Тун Вещая сваха Фэн Третья Искусство наваждений Подвиги Синь Четырнадцатой Рассказы о людях необычайных Предисловие переводчика Моя история. (Предисловие Ляо Чжая к сборнику его новелл) Вероучение Белого Лотоса Чан-тин и ее коварный отец Ян - Шрам Над Глазом Переодетый цзиньлинец Пророчество о Четвертой Ху Схватил лису Верная сваха Цин-мэй Физиогном Лю Цяо-нян и ее любовник Сюцай из Ишуя Лис лезет в жбан Содержание чиновника Чу Суй-лян в новой жизни Красная Яшма Семьи разбойников Лисенок Лю Лян-цай Гадалка на монетах Неудачи честного Чжан Хун-цзяня Случай с Пэн Эр-цзином Божество спиритов Храбрый студент из Чжэдуна Дун погиб Продавец холста Верховный святой Линьцзыский Шао неумолим Хэцзяньский студент Святой Хэ Студент-вор Цзи Некий И, удачливый вор Сынок торговца Пение лягушек Ван Чэн и перепел Мышиные спектакли А-сю и ее двойник Жены Син Цзы-и Священный Правитель Услужливый Лу Я-гуань Укротитель Ма Цзэ-фу Как вызывают духа танцем Зеркало Фэн-сянь Искусство «Железной рубахи» Усмиряет лисицу Бог града Благодарная Сяо-мэй Фокусы Как Цзяо Мин грозил лисе Вот так история! (Рассказ первый) Вот так история! (Рассказ второй) Фонарь-пес Зеркалом слушает Царевна Заоблачных Плющей Нежный красавец Хуан Девятый Дева-рыцарь Единственный чиновник Человечек «Таланты китайского судьи» Губернатор Юй Чэн-лун. (Рассказ первый) Губернатор Юй Чэн-лун. (Рассказ второй) Как он решил дело Поторопились Приговор на основании стихов Тайюаньское дело Синьчжэнское дело Девушка в зеленом Хэшан со снадобьями В. М. Алексеев. Трагедия конфуцианской личности и мандаринской идеологии в новеллах Ляо Чжая В. М. Алексеев. К истории демократизации китайской старинной литературы. О новеллах Ляо Чжая В. М. Алексеев. О моих новых переводах новелл Ляо Чжая Зрачки-человечки беседовали М. В. Банькоеская. Друзья и недруги Ляо Чжая. Попытка послесловия Указатель к подстрочным комментариям В. М. Алексеева — пояснениям образных выражений, реалий и имен В настоящее издание вошли все переведенные академиком В. М. Алексеевым новеллы китайского писателя XVII в. Пу Сун-лина, известного под именем Ляо Чжай. Фантастика этих, казалось бы, далеких от нас рассказов близка нам своей вековечной общечеловеческой мечтой о вмешательстве в полную несправедливостей серую реальность каких-то ирреальных мистических сил, восстанавливающих справедливость и дающих жизни яркость. Не может не вызвать отклика и само имя писателя: «Ляо Чжай» — «Кабинет Неудачника», то есть того, по мнению переводчика-исследователя В. М. Алексеева, кто, махнув рукой на себя и свое будущее, следует девизу «пусть хоть так», «как-нибудь бы еще протянуть». Не знающая границ фантазия Ляо Чжая противостоит всяческой ограниченности — тупости, притворству, ханжеству, и эротические коллизии, представленные в изобилии, не шокируют своей непосредственностью. Творимые оборотнями-лисами химерические превращения происходят в реальных до этнографических деталей условиях, понять которые помогают комментарии В. М. Алексеева, а его обширные пояснения к новеллам раскрывают духовный мир писателя, чья популярность не убывает по сию пору в стране с полуторамиллиардным населением и далеко за ее пределами. В книгу включены все предисловия, написанные В. М. Алексеевым для издания разных сборников переводов Ляо Чжая; а также статьи, которые В. М. Алексеев посвятил его творчеству. Впервые выходит в России столь полное издание, содержащее сотни полностраничных черно-белых гравюр, взятых из старокитайских сборников новелл Пу Сун-лина. Pu Sun-lin ; Perevod S Kitaĭskogo V.m. Alekseeva. Literaturno-khudozhestvennoe Izdanie--colophon. Includes Bibliographical References.
دانلود کتاب Странные истории из Кабинета Неудачника (Ляо ЧЖай чжи и)