Sprache und Tabu: Interpretationen zu französischen und italienischen Euphemismen
معرفی کتاب «Sprache und Tabu: Interpretationen zu französischen und italienischen Euphemismen» نوشتهٔ Reutner, Ursula، منتشرشده توسط نشر Walter de Gruyter – Max Niemeyer Verlag در سال 2009. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.
Tabus sind Ausdruck des kulturellen Entwicklungsstandes und Selbstverständnisses einer Gesellschaft und reflektieren somit deren Mentalität und Wahrnehmung der Realität. Speziell sprachliche Tabus sind über Euphemismen greifbar, die eine optimale Grundlage für entsprechende Interpretationen darstellen. Auf diesem Hintergrund gilt der Band französischen und italienischen Euphemismen, wie sie entsprechend dem Sprachverständnis der Lexikographen zweier maßgebender Wörterbücher als solche ausgewiesen sind und sich bei umsichtiger Auswertung besonders gut für kulturvergleichende Betrachtungen eignen. Ausgehend von einer quantitativen und qualitativen Klassifizierung in Bezug auf formale und semantische Gemeinsamkeiten und Unterschiede werden die Euphemismen in ihrer Raison d'être kultur- und mentalitätshistorisch erklärt und motivgeschichtlich in Bereichen verankert, die vom Magisch-Religiösen über das Ethisch-Ästhetische und Politisch-Korrekte bis hin zur „Ethik ohne Moral“ reichen. Dabei wird das Phänomen des Euphemismus in seinen Ursachen, Motiven und Funktionen getrennt betrachtet und einer Gesamtinterpretation zugeführt.
Frontmatter 1 Inhaltsverzeichnis 5 1. Einleitung. Zielsetzung und Aufbau der Untersuchung 9 2. Begriffl iche Vorklärungen 15 3. Tabubereiche im französischen und italienischen Wortschatz 45 4. Auswertung der Korpora 93 5. Zur Einteilung und Raison d’être der Euphemismen 163 6. Schlussbetrachtungen 401 Backmatter 417 Biographical note: Ursula Reutner, Universität Augsburg