Собрание сочинений в десяти томах Том 1. Книга песен. Трагедии. Ранние стихотворения
معرفی کتاب «Собрание сочинений в десяти томах Том 1. Книга песен. Трагедии. Ранние стихотворения» نوشتهٔ Гейне Генрих، منتشرشده توسط نشر Государственное издательство художественной литературы در سال 1956. این کتاب در فرمت djvu، زبان ru ارائه شده است.
Д. Заславский. — Генрих Гейне Книга песен Предисловие к третьему изданию. Стихи в переводе А. Блока Страдания юности Сновидения 1. «Мне снился пыл неистовых измен...» Перевод В. Зоргенфрея 2. «Я видел странный, страшный сон...» Перевод Т. Сильман 3. «Себе я сам предстал в виденье сонном...» Перевод В. Левика 4. «Мне снился франтик, — вылощен, наряден...» Перевод В. Левика 5. «Вся кровь взметнулася во мне...» Перевод В. Зоргенфрея 6. «В глухую ночь, в блаженном сне...» Перевод В. Зоргенфрея 7. «Я выплатил выкуп, чего же ты ждешь?..» Перевод В. Зоргенфрея 8. «Бежал я от жестокой прочь...» Перевод В. Левика 9. «Забылись муки в тишине...» Перевод В. Зоргенфрея 10. «Вот вызвал я силою слова...» Перевод В. Зоргенфрея Песни 1. «Утром я встаю, гадаю...» Перевод В. Коломийцева 2. «Покоя нет и нигде не найти!..» Перевод В. Зоргенфрея 3. «Я брел дорогой лесною...» Перевод Т. Сильман 4. «Положи мне руку на сердце, друг...» Перевод Е. Книпович 5. «Колыбель моей печали...» Перевод В. Коломийцева 6. «Ты помедли, корабельщик...» Перевод Т. Сильман 7. «Гор и замков вереницы...» Перевод В. Зоргенфрея 8. «По началу мне казался...» Перевод А. Энгельке 9. «О, пусть бы розы и кипарис...» Перевод В. Зоргенфрея Романсы 1. Унылый. Перевод В. Зоргенфрея 2. Горный голос. Перевод В. Зоргенфрея 3. Два брата. Перевод В. Зоргенфрея 4. Бедный Петер. Перевод М. Кузмина 5. Песня узника. Перевод Б. Лейтина 6. Гренадеры. Перевод М. Михайлова 7. Гонец. Перевод С. Маршака 8. Похищение. Перевод В. Зоргенфрея 9. Дон Рамиро. Перевод В. Зоргенфрея 10. Валтасар. Перевод В. Левика 11. Миннезингеры. Перевод В. Зоргенфрея 12. Под окном. Перевод В. Зоргенфрея 13. Раненый рыцарь. Перевод В. Зоргенфрея 14. Поездка по морю. Перевод А. Энгельке 15. Песенка о раскаянье. Перевод Вс. Рождественского 16. Певице, спевшей старинный романс. Перевод Л. Гинзбурга 17. Песня о дукатах. Перевод Л. Гинзбурга 18. Разговор в падерборнской степи. Перевод В. Левика 19. Напутствие. Перевод В. Зоргенфрея 20. Поистине. Перевод В. Зоргенфрея Сонеты А.-В. Шлегелю. Перевод В. Зоргенфрея Моей матери Б. Гейне I. Перевод Р. Минкус II. Перевод В, Зоргенфрея Г. Ш. Перевод В. Зоргенфрея Фресковые сонеты Христиану 3. I. Перевод В. Левика II. Перевод В. Левика III. Перевод В. Левика IV. Перевод В. Зоргенфрея V. Перевод В. Зоргенфрея VI. Перевод В. Зоргенфрея VII. Перевод В. Зоргенфрея VIII. Перевод В. Зоргенфрея IX. Перевод В. Зоргенфрея Лирическое интермеццо Пролог. Перевод В. Зоргенфрея 1. «Чудесным светлым майским днем...» Перевод В. Зоргенфрея 2. «Из слез моих расцветает...» Перевод В. Зоргенфрея 3. «Голубка и роза, заря и лилея...» Перевод В. Зоргенфрея 4. «Гляжу в глаза твои, мой друг...» Перевод В. Левика 5. «Твой образ кроткий, неземной...» Перевод В. Коломийцева 6. «Прильни щекой к моей щеке...» Перевод 3. Васильевой 7. «Я в чашу лилии белой...» Перевод В. Зоргенфрея 8. «Стоят веками звезды...» Перевод В. Левика 9. «На крыльях песни, подруга...» Перевод В. Левика 10. «Пугливой лилии страшен...» Перевод В. Левика 11. «Весь отражен простором...» Перевод С. Маршака 12. «Увы, меня не любишь ты!..» Перевод Т. Сильман 13. «Без слов, без клятв целуй меня...» Перевод Р. Минкус 14. «На глазки возлюбленной моей...» Перевод В. Коломийцева 15. «Свет близорук, свет недалек...» Перевод В. Коломийцева 16. «Если спросишь, друг мой нежный...» Перевод Т. Сильман 17. Как из пены воссиявшая...» Перевод В. Зоргенфрея 18. «Я все простил: простить достало сил...» Перевод И. Анненского 19. «Да, ты несчастна, — как сердиться мне?..» Перевод В. Левика 20. «Рокочут трубы оркестра...» Перевод С. Маршака 21. «Вконец, вконец тобой забыто...» Перевод В. Зоргенфрея 22. «Когда бы цветы узнали...» Перевод Т. Сильман 23. «Отчего весенние розы бледны?..» Перевод В. Левика 24. «Они наплели немало...» Перевод В. Коломийцева 25. «Пел соловей, и липа цвела...» Перевод В. Зоргенфрея 26. «Мы были чувств полны с тобой...» Перевод Т. Сильман 27. «Была ты из самых верных...» Перевод В. Коломийцева 28. «Так долго стужа нас томила...» Перевод В. Зоргенфрея 29. «Покуда я медлил, вздыхал и мечтал...» Перевод В. Левика 30. «Фиалки синих-синих глаз...» Перевод В. Зоргенфрея 31. «Прекрасна земля, как сапфир небеса...» Перевод В. Зоргенфрея 32. «Когда в гробу, любовь моя...» Перевод В. Зоргенфрея 33. «На севере диком стоит одиноко...» Перевод М. Лермонтова 34. «Хочу возлюбленной моей...» Перевод Н. Зиминой 35. «Разлучен я с милой был...» Перевод В. Коломийцева 36. «Из муки моей нестерпимой...» Перевод В. Зоргенфрея 37. «Филистеры бродят, — в воскресный...» Перевод Т. Сильман 38. «Как призрак забытый, из гроба...» Перевод В. Левика 39. «Девушку юноша любит...» Перевод В. Зоргенфрея 40. «Я слышу песни звуки...» Перевод Н. Зиминой 41. «Мне снилась она, королевская дочь...» Перевод В. Зоргенфрея 42. «Любимая, ночью безмолвной...» Перевод П. Карпа 43. «Из старых сказок, мнится...» Перевод Вс. Рождественского 44. «Тебя я любил и люблю до сих пор...» Перевод Н. Зиминой 45. «Сияющим светлым утром...» Перевод Н. Зиминой 46. «Любовь моя сумрачным светом...» Перевод В. Зоргенфрея 47. «Они меня истерзали...» Перевод Ап. Григорьева 48. «Какое жаркое лето...» Перевод Т. Сильман 49. «Двое перед разлукой...» Перевод С. Маршака 50. «За столиком чайным в гостиной...» Перевод С. Маршака 51. «Мои отравлены песни...» Перевод С. Свяцкого 52. «Я вновь забылся прежним сном...» Перевод Т. Сильман 53. «Я нынче сентиментален...» Перевод В. Зоргенфрея 54. «Я тихо еду лесом...» Перевод В. Коломийцева 55. «Во сне я горько плакал...» Перевод Р. Минкус 56. «Что ночь, я вижу тебя во сне...» Перевод Вс. Рождественского 57. «Свирепствует буря, злится...» Перевод Р. Минкус 58. «Сырая ночь беззвездна...» Перевод В. Левика 59. «Звезда упала в бездну...» Перевод В. Зоргенфрея 60. «Громадный снился мне чертог...» Перевод В. Зоргенфрея 61. «Холодной полночью глухой...» Перевод В. Зоргенфрея 62. «Самоубийц хоронят...» Перевод В. Зоргенфрея 63. «Путь мой мгла ночная метит...» Перевод В. Зоргенфрея 64. «Мне мгла сомкнула очи...» Перевод В. Зоргенфрея 65. «Для старых, мрачных песен...» Перевод В. Зоргенфрея Опять на Родине 1. «В этой жизни слишком темной...» Перевод А. Блока 2. «Не знаю, что значит такое...» Перевод А. Блока 3. «О сердце мое, ты печально...» Перевод Т. Сильман 4. «Я плачу в лесу безнадежно...» Перевод В. Коломийцева 5. «Сырая ночь и буря...» Перевод А. Блока 6. «Когда мне семью моей милой...» Перевод В. Левика 7. «Мы возле рыбацкой лачуги...» Перевод В. Левика 8. «Красавица-рыбачка...» Перевод А. Блока 9. «Луна плывет незримо...» Перевод М. Павловой 10. «Сердитый ветер надел штаны...» Перевод В. Левика 11. «Играет буря танец...» Перевод А. Блока 12. «Вечер пришел безмолвный...» Перевод А. Блока 13. «Когда выхожу я утром...» Перевод С. Маршака 14. «Сверкало зыбью золотой...» Перевод В. Левика 15. «На той на горе на высокой...» Перевод Ю. Тынянова 16. «На дальнем горизонте...» Перевод А. Блока 17. «Большой, таинственный город...» Перевод Р. Минкус 18. «Я снова дорогою старой иду...» Перевод В. Левика 19. «Вошел я под свод галереи...» Перевод В. Гиппиуса 20. «Тихая ночь, на улицах дрема...» Перевод А. Блока 21. «Как можешь ты спать спокойно...» Перевод В. Левика 22. «Забылась девушка дремой...» Перевод В. Левика 23. «В ее портрет углубившись...» Перевод В. Левика 24. «Я Атлас злополучный! Целый мир...» Перевод А. Блока 25. «Племена уходят в могилу...» Перевод А. Блока 26. «Мне снилось: печально светила луна...» Перевод Т. Сильман 27. «Что нужно слезе одинокой?..» Перевод В. Левика 28. «Сквозит осенний месяц...» Перевод В. Гиппиуса 29. «Прескверная погода...» Перевод С. Свяцкого 30. «Любовь, толкуют люди...» Перевод В. Левина 31. «Этих пальцев — лилий белых...» Перевод В. Гиппиуса 32. «Неужели не сказал ты...» Перевод Т. Сильман 33. «Они любили друг друга...» Перевод В. Левика 34. «О муках своих я решил рассказать...» Перевод Т. Сильман 35. «Я черта позвал, он явился в мой дом...» Перевод В. Левика 36. «Не подтрунивай над чертом...» Перевод С. Маршака 37. «Три светлых царя из восточной страны...» Перевод А. Блока 38. «Дитя, мы были дети...» Перевод В. Гиппиуса 39. «Я как-то грустно-беспокоен...» Перевод Т. Сильман 40. «Как из тучи светит месяц...» Перевод В. Левика 41. «Вчера мне любимая снилась...» Перевод В. Левика 42. «Друг! Ты все одну стрекочешь...» Перевод В. Гиппиуса 43. «Не досадуйте напрасно...» Перевод В. Гиппиуса 44. «Довольно! Пора мне забыть этот вздор!..» Перевод А.К. Толстого 45. «Худеет царь Висвамитра...» Перевод В. Левика 46. «Сердце, сердце, сбрось оковы...» Перевод В. Левика 47. «Ты — как цветок весенний...» Перевод В. Коломийцева 48. «За тебя, дитя, боюсь я...» Перевод В. Коломийцева 49. «Когда лежу я в постели...» Перевод В. Левика 50. «Девушка, чьи нежны губки...» Перевод В. Гиппиуса 51. «Пусть себе метель кружится...» Перевод В. Гиппиуса 52. «Тот мадонне шлет моленья...» Перевод В. Гиппиуса 53. «Так бледностью не выдал я...» Перевод В. Гиппиуса 54. «Друг, опять пришла любовь...» Перевод П. Карпа 55. «Хотелось мне быть с тобой рядом...» Перевод П. Карпа 56. «Сапфиры у тебя глаза...» Перевод В. Гиппиуса 57. «Я шутил любви речами...» Перевод В. Коломийцева 58. «Фрагментарность вселенной мне что-то не нравится!..» Перевод Т. Сильман 59. «Бесплодно голову ломал я...» Перевод В. Левика 60. «Сегодня здесь праздничный вечер...» Перевод П. Карпа 61. «Хотел бы в единое слово...» Перевод Л. Мея 62. «Твои жемчуга и алмазы...» Перевод Т. Сильман 63. «Кто впервые в жизни любит...» Перевод В. Левика 64. «Давали советы и наставленья...» Перевод Ю. Тынянова 65. «Этот юноша любезный...» Перевод В. Гиппиуса 66. «Мне снился сон, что я господь...» Перевод Ю. Тынянова 67. «Я вас покинул в средине июля...» Перевод В. Левика 68. «От милых губ отпрянуть, оторваться...» Перевод В. Гиппиуса 69. «В темной почтовой карете...» Перевод В. Гиппиуса 70. «Где девчонка эта, боже...» Перевод П. Карпа 71. «Из мрака дома выступают...» Перевод В. Левика 72. «О, если ты станешь моей женой...» Перевод П. Карпа 73. «К твоей груди белоснежной...» Перевод В. Левика 74. «Трубят голубые гусары...» Перевод В. Левика 75. «В годы юности, бывало...» Перевод П. Карпа 76. «Ты действительно сердита?..» Перевод П. Карпа 77. «Ах, .опять тот взор, что прежде...» Перевод В. Левика 78. «Понимал я вас превратно...» Перевод П. Карпа 79. «Кричат, негодуя, кастраты...» Перевод С. Маршака 80. «На бульварах Саламанки...» Перевод В. Левика 81. «Вот сосед мой дон Энрикес...» Перевод В. Левика 82. «При первой же встрече, по голосу, взглядам...» Перевод В. Гиппиуса 83. «Солнце уже над горами, и звонок...» Перевод В. Гиппиуса 84. «В городе Галле на рынке...» Перевод В. Левика 85. «Вечереет. Поздним летом...» Перевод В. Левика 86. «В сердце боль, устали ноги...» Перевод В. Левика 87. «Что смерть? Прохладной ночи тень...» Перевод В. Гиппиуса 88. «Где, скажи мне, та, чью прелесть...» Перевод В. Левика Сумерки богов. Перевод В. Гиппиуса Ратклиф. Перевод В. Гиппиуса Донна Клара. Перевод В. Левика Альманзор. Перевод В. Гиппиуса На богомолье в Кевлар. Перевод В. Гиппиуса Из «Путешествия по Гарцу» Пролог. Перевод В. Зоргенфрея Горная идиллия Перевод В. Зоргенфрея Пастушок. Перевод В. Зоргенфрея На Брокене. Перевод В. Зоргенфрея Ильза. Перевод В. Зоргенфрея Северное море Цикл первый 1. Коронование. Перевод П. Карпа 2. Сумерки. Перевод П. Карпа 3. Солнечный закат. Перевод П. Карпа 4. Ночь на берегу. Перевод П. Карпа 5. Посейдон. Перевод П. Карпа 6. Признание. Перевод П. Карпа 7. Ночью в каюте. Перевод П. Карпа 8. Буря. Перевод П. Карпа 9. Штиль. Перевод П. Карпа 10. Морское видение. Перевод П. Карпа 11. Очищение. Перевод П. Карпа 12. Мир. Перевод П. Карпа Цикл второй 1. Приветствие морю. Перевод П. Карпа 2. Гроза. Перевод П. Карпа 3. После кораблекрушения. Перевод П. Карпа 4. Закат солнца. Перевод П. Карпа 5. Песня океанид. Перевод П. Карпа 6. Боги Греции. Перевод П. Карпа 7. Вопросы, Перевод П. Карпа 8. Феникс. Перевод П. Карпа 9. В гавани. Перевод П. Карпа 10. Эпилог. Перевод П. Карпа Дополнения к «Книге песен» К «Страданиям юности» Песни 1. Любовный привет. Перевод В. Зоргенфрея 2. Любовная жалоба. Перевод В. Зоргенфрея 3. Томление. Перевод В. Зоргенфрея 4. Белый цветок. Перевод В. Зоргенфрея 5. Чаяние. Перевод Б. Томашевского Романсы 1. Обет. Перевод В. Зоргенфрея 2. Серенада мавра. Перевод В. Зоргенфрея Сонеты и другие стихотворения 1. Венок сонетов А.-В. Шлегелю I. «Гнуснейший червь—сомнения укоры...» Перевод В. Зоргенфрея II. «Ты своему не верил достоянью...» Перевод В. Зоргенфрея 2. Гофрату Георгу С. в Геттингене. Перевод В. Зоргенфрея 3. Ж.-Б. Р. Перевод В. Зоргенфрея 4. Фресковый сонет Христиану 3. Перевод В. Зоргенфрея . 5. Ночь на Драхенфельзе. Перевод В. Зоргенфрея 6. Фрицу Шт. в альбом. Перевод В. Зоргенфрея 7. Францу ф. Ц. Перевод В. Зоргенфрея 8. Урок. Перевод В. Зоргенфрея 9. Сон и жизнь. Перевод В. Левика 10. К ней. Перевод В. Зоргенфрея К «Лирическому интермеццо» 1. «К устам моим устами...» Перевод В. Зоргенфрея 2. «Не верую я в небо...» Перевод Ю. Тынянова 3. «Звезды, с неба протяните...» Перевод В. Зоргенфрея 4. «Кто память у сердца отнимет...» Перевод П. Карпа 5. «Узы дружбы, пыл сердечный...» Перевод В. Зоргенфрея К циклу «Опять на Родине» 1. «В облаках лежит луна...» Перевод В. Гиппиуса 2. «В серый плащ укрылись боги...» Перевод В. Левика 3. «Позвольте, барышня, к вам на грудь...» Перевод В. Аренс 4. «Равнодушие и вялость...» Перевод П. Карпа 5. «Ты губы, целуя, ранила мне...» Перевод В. Аренс 6. «Когда ты раскрыла объятья — о боги!..» Перевод В. Левика 7. «Лгут уста, но ложь понятна...» Перевод В. Зоргенфрея 8. «Я был рад умерить малость...» Перевод П. Карпа 9. «Меня ты, крошка, не конфузь...» Перевод В. Зоргенфрея 10. «Ты красива, ты богата...» Перевод В. Левика К «Путешествию по Гарцу» «Грезы старые, проснитесь!..» Перевод В. Зоргенфрея К «Северному морю» Морская болезнь. Перевод П. Карпа Трагедии Альманзор. Перевод В. Зоргенфрея Вильям Ратклиф. Перевод В. Зоргенфрея Стихотворения 1816 — 1827 1816 «Когда в Оттензене я был...» Перевод В. Зоргенфрея .... «Когда подступает волшебный миг...» Перевод В. Зоргенфрея 1819 Германия (Сновидение). Перевод В. Зоргенфрея «Разлуку я выносил с трудом...» Перевод В. Зоргенфрея «Цветы к лучезарному солнцу...» Перевод В. Зоргенфрея «Весь день о ней я тосковал...» Перевод В. Зоргенфрея «Когда я с милою вдвоем.,,» Перевод В. Зоргенфрея «Мне в лес бы зеленый! Как дивно там...» Перевод В. Зоргенфрея «Если смысла не добьешься...» Перевод В. Зоргенфрея 1820 «Взгромоздясь на Роландсек...» Перевод В. Зоргенфрея Фрицу фон Бейггему. Перевод В. Зоргенфрея «За алтарем укрылся поп в тревоге...» Перевод В. Зоргенфрея «Знай зубри, юнец, упорно...» Перевод В. Зоргенфрея 1821 «Чуждый скорби, чая нег...» Перевод В. Зоргенфрея «Мужчины, девы, женщины, внемлите!..» Перевод В. Зоргенфрея Бамберг и Вюрцбург. Перевод В. Зоргенфрея Картина. Трагедия барона Э. фон Гувальда. Перевод В. Зоргенфрея Под Липами, в Берлине. Перевод В. Зоргенфрея 1822 Окассен и Николетта. Перевод В. Зоргенфрея 1823 «И мнится, несусь я вновь на коне...» Перевод В. Аренс «Боль и муку без границы...» Перевод В. Зоргенфрея «Я отодвинул ржавые засовы...» Перевод В. Зоргенфрея «Моим бы песням нежным...» Перевод В. Зоргенфрея Дрезденская поэзия. Перевод В. Зоргенфрея 1824 «Любви моей лилея...» Перевод В. Аренс «Поля и леса зеленеют...» Перевод В. Зоргенфрея «Дни и ночи сочиняя...» Перевод В. Зоргенфрея «Что я люблю тебя, мопсик...» Перевод В. Зоргенфрея «Вражда с любовью, любовь с враждою,..» Перевод В. Зоргенфрея Бурлескный сонет. Перевод В. Зоргенфрея Эдомиту. Перевод В. Зоргенфрея «Излейся, сердце больное.,.» Перевод В. Зоргенфрея 1825 Отщепенцу. Перевод В. Зоргенфрея 1826 «Я в мире любви блаженной искал...» Перевод В. Зоргенфрея «Был месяц март, когда любовь...» Перевод В. Зоргенфрея Воспоминание. Перевод В. Зоргенфрея 1827 Отрывок. Перевод В. Зоргенфрея Рамсгейт. Перевод В. Зоргенфрея Приложение Предисловие ко второму изданию «Книги песен» Предисловие к пятому изданию «Книги песен» Предисловие к фрапцузскому изданию стихотворений Предисловие к третьему изданию «Вильяма Ратклифа» Комментарии Н.Я. Берковского
دانلود کتاب Собрание сочинений в десяти томах Том 1. Книга песен. Трагедии. Ранние стихотворения