وبلاگ بلیان

Собрание сочинений в 4тт. Том 1. Стихотворения и поэмы 1

معرفی کتاب «Собрание сочинений в 4тт. Том 1. Стихотворения и поэмы 1» نوشتهٔ Леся Украинка، منتشرشده توسط نشر Художественная литература در سال 1956. این کتاب در فرمت djvu، زبان ru ارائه شده است.

Леся Украинка Вступительная статья А. Дейча Лирика Леси Украинки. М. Рыльский СТИХОТВОРЕНИЯ Надежда Перев. В Звягинцева Ландыш Перев. А Прокофьев Сафо Перев. М Комиссарова Порою, едва лишь примусь Перев. В. Звягинцева Песня Перев. А Прокофьев Путешествие к морю Перев. А. Прокофьев 1. Прощай, Волынь! Прощай, мой край любимый II Дальше, все дальше! Как плахты в за платах III Краса Украины Подолье IV Солнце проснулось солнышко встало V Как город велик как дома в нем высоки VI С душным городом время расстаться VII Ой высоко солнце в ясном небе встало VIII уж роли це идет pa покой IX Путь кончится вскоре Посещения Перев. А Прокофьев На годовщину Шевченко. Перев. П. Карабин Природе. Перев. Н. Чуковский Начало весны. Перев. Е Благинина Певец Перев. В Звягинцева Вечерний час. Перев. В Звягинцева Узник Перев. Л Прокофьев К моему фортепьяно. Перев. В. Рождественский На старинный мотив Перев. Е. Благинина Веснянка Перев. Е Благинина Contra sperr) spero. Перев. Н Ушаков Мой путь Перев. П Карабин Семь струн Do (Дойдет к тебе стон мой ). Перев. М Закаховская Re (Ревет гроза гремучая ). Перев. Р. Минкус Mi (Милый сыночек мой ). Перев. М Замаховская Fa (Фантазия! Ты чарами полна! ). Перев. Р. Минкус Sol (Соловьиная песнь о весне ). Перев. Р Минкус La (Ласкали вы, ночи, весенней прохладой ). Перев. М. Замаховская Si (Сильнее семь струн ). Перев. М Замаховская Когда я утомлюсь привычной жизнью Перев. П Карабан Повсюду плач и стон глубокий Перев. В Звягинцева За правду встанем единой ратью Перев. П. Карабан Шлю зеленый листок тебе ныне Перев. В. Звягинцева Сонет I Перев. Н Чуковский Сонет II Перев. Н Чуковский Детские. Перев. В Звягинцева На зеленом бугорочке Лето красное минуло Мама, зима настает Тешься, играй, пока детство не минет Черешенки. Перев. С. Маршак Крымские воспоминания Запев. Перев. В Рождественский 1 Морская тишина Перев. М Комиссарова 2 Пой, моя песня Перев. Е Благинина 3 бессонная ночь Перев. В Рождественский 4 На челне Перев. В Рождественский 5 Непогода Перев. В Рождественский 6 Мертвей. Перев. В Рождественский 7 Байдары Перев. В Рождественский 8 Татарочка. Перев. В Рождественский 9 Бахчисарай Перев. П Карабан 10 Бахчисарайский дворец. Перев. В Рождественский 11 Бахчисарайская гробница Перев. В Рождественский 12 Домик Надсона в Ялте. Перев. В. Рождественский Слезы-перлы Перев. П Заболоцкий 1. О милая родина? Край мой желанный! 2. В слезах я стою пред тобой. Украина 3 Все наши слезы мукой огневою Звездное небо Перев. В Звягинцева Звезды-очи задумчивой ночи У меня есть одна Льется в сердце мое свет любимой звезды Нынче я в тоске-бессилье Звезда Разбитая чарка. Перев. Н Чуковский Как придет грусть-тоска Перев. А. Глоба Сон Перев. Н Чуковский В путь! Перев. В Звягинцева Предрассветные огни Перев. В Звягинцева Сосна Перев А Прокофьев Сон в летнюю ночь. Перев. Н Чуковский Мелодии 1 Ночь была и тиха и темна Перев. В Звягинцева 2 Этой песни не пойте, не надо Перев. В Звягинцева 3 Горит мое сердце,—горячая искра Перев. В. Звягинцева 4 Вновь весна, и вновь надежды Перев. В Звягинцева 5 Гляжу я на ясные звезды. Перев. В Звягинцева 6 Стояла я и слушала весну Перев. В Звягинцева 7 Хотела бы песнею стать я Перев. В. Звягинцева 8 Победа Перев. Е Благинина 9 Музе Перев. Н Чуковский 10 Эта тихая ночь-чаровница. Перев. М Комиссарова 11 Давняя весна. Перев. М Комиссарова 12 В ненастную тучу кручина моя собралась. Перев. М. Комиссарова Романсы 1. Вопрос. — Ответ Перев. И. Воробьева II. На мотив из Мицкевича. Перев. Н. Чуковский Раз вы затронули вопросы эти Перев. П Карабан Пророческий сон патриота. Перев. П Карабан Раде на память. Перев. П Карабан Невольничьи песни Божья искра. Перев. Н Чуковский Мать-невольница Перев. М Комиссарова И все-таки к тебе. Перев. В Звягинцева SlaVus — sclavus. Перев. П Карабан Врагам Перев. Н Чуковский Полночные думы Перев. В Звягинцева Товарищам Перев. Н Ушаков Поэт в дни осады Перев. Д Бродский Другу на память Перев. Н Ушаков Грешница Перев. М Комиссарова Минута отчаяния Перев. М Алигер О, знаю я. немало прошумит. Перев. А. Глоба Ангел мести Перев. Н Чуковский Fiat пох! Перев. М Комиссарова Вечной памяти листка. Перев. В Звягинцева Слово мое. почему ты не стало Перев. С. Маршак Отзвуки Перев. М Комиссарова Ave ReginaI Перев. М Комиссарова То be or not to be? Перев. M. Комиссарова Когда умру — на свете запылает Перев. И Браун Товарищу Перев. Н Ушаков Упадешь, бывало, в детстве Перев. С. Маршак Я трудное решенье приняла. Перев. В. Звягинцева Романс (Не любуйся на месяц весною ) Перев. А Прокофьев Так прожила зимой я долгой Перев. А. Прокофьев Разбита жизнь твоя Ты, девушка, играй Перев. М. Комиссарова Крымские отзвуки I. Импровизация Перев. М Комиссарова II. Отрывки из письма Перев. Н Браун III. Восточная мелодия Перев. Н. Чуковский IV Мечты. Перев. М Алигер V. Зимняя ночь на чужбине. Перев. М. Комиссарова VI. Ифигения в Тавриде. Перев. Ал Дейч VII. Зимняя весна. Перев. Ал. Дейч На полуслове разговор прервался Перев. А. Глоба В пустыне Перев. А. Прокофьев Когда б я знал, что им уж нет спасенья Перев. Н. Браун На столетний юбилей украинской литературы. Перев. П Карабан Звезда поэзии. Перев. В. Звягинцева Забытая тень. Перев. М. Комиссарова Возвращение. Перев. Н. Ушаков Impromptu (Когда цветет никотиана) Как я люблю часы моей работы Перев. Н. Чуковский Из цикла: «Невольничьи песни» Еврейские мелодии Эпилог (Печально вам иль радостно ) Перев. А Островский Забытые слова. Перев. М. Комиссарова Вече. Перев. М. Комиссарова Вечно терновый венец. Перев. Г. Шенгели Ритмы. Перев. Н Браун 1. Вы, слова мои громкие, где вы теперь 2. Иль молниями только им носиться 3 Когда бы солнца ясные лучи 4. Adagio pensieroso (Уплыть бы мне хотелось по теченью ) 5. Presto appassionato (Нет, я покорить ее, видно, не в силах. ) 6. Когда б вся кровь моя 7. Как тяжело идти мне той дорогой 8. Зачем я не могу взлететь к высотам Мгновения Ein Lied ohne Klang. Перев. В. Звягинцева Святая ночь. Перев. В. Звягинцева Как вы счастливы, чистые звезды Перев. В. Звягинцева Талого снега платочки раскиданы Перев. В. Звягинцева Бывало, обойду поля и горы Перев. Л. Длигач Гей, пойду в зеленые я горы Перев. В. Звягинцева Хочешь знать ты, чем было оно Перев. В. Звягинцева Туча, дождь, а радуга дугою Перев. В. Звягинцева Ой, как будто не печалюсь Перев. А. Прокофьев Ой, пойду, я в бор дремучий. Перев. А. Прокофьев Говорят частенько «Звезды» Перев. И. Воробьева Тебя, как плющ, держать в своих объятьях Перев. М Сандомирский Скажи, мой любимый куда мои слезы девались? Перев. Н Браун Я видела как ты к земле склонялся. Перев. Н Браун Вы помните, однажды я сказала. Перев. А Островский Уста твердят: ушел он без возврата Перев. А Островский Цветов, цветов, как можно больше Перев. М. Комиссарова Калина. Перев. В Звягинцева Где же те струны Перев. А. Глоба Из цикла: «Осенние песни» Lady L. W. Перев. П. Карабан Ты не умрешь, ты только счастье спрячешь Перев. В. Звягинцева Осень. Перев. М Комиссарова Последние цветы. Перев. М. Комиссарова Осенний плач, глухой напев Перев. В. Звягинцева Ниобея. Перев. Н Браун Острым блеском вдруг волны заискрились Перев. В. Звягинцева На Земмеринге. Перев. Н. Чуковский Дым. Перев. В. Россельс В высоте так ярко блещут звезды. Перев. М. Комиссарова Пленник. Перев. Н. Заболоцкий Случилось это в дни священной Германдады Перев. П. Карабан Я знала: будут слезы и мученья Перев. М. Комиссарова Дочь Иефая. Перев. М. Комиссарова Люди боятся ночного кладбища Перев. П. Карабан Всюду, куда я ни гляну Перев. И. Чуковский Надпись в руине. Перев. Н. Браун Когда мне очи милого сверкают Перев. Н. Чуковский Не погибли золотые терны Перев. А. Островский Песни про волю. Перев. Н. Заболоцкий I. Люди идут и знамена вздымают II. Откуда льется гимн Марселя? III. «Нагаечка, нагаечка!»—поет иной подчас Мечта, не предай Перев. А. Островский На пиршествах кровавых опьянев Перев. А Островский Сказка про Оха-чародея Перев. Н. Заболоцкий Веселый пан Перев. П. Карабан Практичный пан Перев. П Карабан Пан политик Перев. П Карабан Пан народник. Перев. П Карабан Сказочка про край царя Гороха Перев. П Карабан Легенда (Случилось раз в стране далекой ) Перев. Н Заболоцкий Тихую дрему вечернюю. Пеоев. А Островский Холодной ночью брошенный костер. Перев. Н. Заболоцкий За горой зарницы блещут Перев. Н. Заболоцкий Полярная ночь Перев. И Браун Капризы музы. Перев. П Карабан Весна в Египте. Перев. Н Ушаков I. Хамсин II Дыхание пустыни III Афра IV. Сон V. Ветреная ночь VI. Вести с севера VII Тайный дар Из путевой книжки I. Pontos axeinos. Перев. В Рождественский II. В тумане. Перев. М. Комиссарова III. На стоянке. Перев. Н. Браун IV. Грезы в бурю. Перев. М Комиссарова V. Земля! Земля! Перев. В Рождественский VI. Эпилог (Кто не жил средь буйства бури ) Перев. Н Славинская Кто вам сказал, что я хрупка Перев. С. Маршак В годовщину. Перев. Л. Длигач ПОЭМЫ Роберт Брюс, король шотландский. Перев. Г. Шенгели Старая сказка. Перев. М. Светлов Вила-посестра. Перев. М Комиссарова Оlно слово Перев. М Комиссарова Изольда Белорукая. Перев. П Антокольский ЛЕГЕНДЫ Проклятия Рахили Перев. А Безыменский Египетские фантазии. Перев. И Браун I. Сфинкс II. Ра-Менеис Саул Перев. И. Браун Легенды I Красные легенды. Перев. В Звягинцева II Трагедия. Перев. Н Ушаков III Королевна Перев. В. Звягинцева Триптих Перев. Б. Лебедев I. Что даст нам силу? II. Чудо Орфея III. Про великана Комментарии. Ал. Дейч Алфавитный указатель стихотворений и поэм первого тома
دانلود کتاب Собрание сочинений в 4тт. Том 1. Стихотворения и поэмы 1