Shakespeare and the French Borders of English
معرفی کتاب «Shakespeare and the French Borders of English» نوشتهٔ Michael Saenger (auth.)، منتشرشده توسط نشر Palgrave Macmillan US در سال 2013. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
Early modern England owed a deep historical, lexical and cultural debt to France. Despite this debt, England was anxious to assert itself amid the new and unstable climate of the Reformation, the Renaissance, the book trade, the growth of commerce and the development of the early modern nation. In order to do so, England pursued a series of conflicting advancements: to learn French, to study Anglo-French history, and to glorify England. "Shakespeare and the French Borders of English" emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare's treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines. Front Matter....Pages i-xvi Introduction....Pages 1-12 The Place of French in England....Pages 13-49 Egoge and Verfremdung....Pages 51-75 Anterior Design: Presenting the Past in Richard II....Pages 77-100 Henry V and “Imaginary Puissance”....Pages 101-123 Comic Translations in All’s Well That Ends Well....Pages 125-145 “Dead for a Ducat”: Tragedy and Marginal Risk....Pages 147-169 Conclusion: “Am I in France?”....Pages 171-174 Back Matter....Pages 175-238
دانلود کتاب Shakespeare and the French Borders of English