وبلاگ بلیان

Repression, Exile, and Democracy: Uruguayan Culture (Latin America in Translation/En Traducción/Em Tradução)

معرفی کتاب «Repression, Exile, and Democracy: Uruguayan Culture (Latin America in Translation/En Traducción/Em Tradução)» نوشتهٔ Sosnowski, Saul (editor);Popkin, Louise B. (editor)، منتشرشده توسط نشر Duke University Press Books در سال 1992. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Repression, Exile, and Democracy , translated from the Spanish, is the first work to examine the impact of dictatorship on Uruguyan culture. Some of Uruguay's best-known poets, writers of fiction, playwrights, literary critics and social scientists participate in this multidisciplinary study, analyzing how varying cultural expressions have been affected by conditions of censorship, exile and "insilio" (internal exile), torture, and death. The first section provides a context for the volume, with its analyses of the historical, political, and social aspects of the Uruguayan experience. The following chapters explore various aspects of cultural production, including personal experiences of exile and imprisonment, popular music, censorship, literary criticism, return from exile, and the role that culture plays in redemocratization. This book's appeal extends well beyond the study of Uruguay to scholars and students of the history and culture of other Latin American nations, as well as to fields of comparative literature and politics in general. Contributors. Hugo Achugar, Alvarro Barros-Lémez, Lisa Block de Behar, Amanda Berenguer, Hiber Conteris, José Pedro Díaz, Eduardo Galeano, Edy Kaufman, Leo Masliah, Carina Perelli, Teresa Porzecanski, Juan Rial, Mauricio Rosencof, Jorge Ruffinelli, Saúl Sosonowski, Martin Weinstein, Ruben Yáñez "Most of the essays in this book were originally presented at a 1986 conference on Uruguay; however, several of the chapters were updated immediately prior to publication. Overall, work serves as excellent document on prevailing cultural perspectives in initial years of the return to democracy. Several articles provide a stimulating perspective on dictatorship and democracy"--Handbook of Latin American Studies, v. 57. __Repression, Exile, and Democracy__, translated from the Spanish, is the first work to examine the impact of dictatorship on Uruguyan culture. Some of Uruguay's best-known poets, writers of fiction, playwrights, literary critics and social scientists participate in this multidisciplinary study, analyzing how varying cultural expressions have been affected by conditions of censorship, exile and "insilio" (internal exile), torture, and death. The first section provides a context for the volume, with its analyses of the historical, political, and social aspects of the Uruguayan experience. The following chapters explore various aspects of cultural production, including personal experiences of exile and imprisonment, popular music, censorship, literary criticism, return from exile, and the role that culture plays in redemocratization. This book's appeal extends well beyond the study of Uruguay to scholars and students of the history and culture of other Latin American nations, as well as to fields of comparative literature and politics in general.__Contributors.__ Hugo Achugar, Alvarro Barros-Lémez, Lisa Block de Behar, Amanda Berenguer, Hiber Conteris, José Pedro Díaz, Eduardo Galeano, Edy Kaufman, Leo Masliah, Carina Perelli, Teresa Porzecanski, Juan Rial, Mauricio Rosencof, Jorge Ruffinelli, Saúl Sosonowski, Martin Weinstein, Ruben Yáñez
دانلود کتاب Repression, Exile, and Democracy: Uruguayan Culture (Latin America in Translation/En Traducción/Em Tradução)