وبلاگ بلیان

Reading David and Goliath in Greek and Hebrew: A Literary Approach (Forschungen Zum Alten Testament 2.Reihe)

معرفی کتاب «Reading David and Goliath in Greek and Hebrew: A Literary Approach (Forschungen Zum Alten Testament 2.Reihe)» نوشتهٔ Benjamin J. M. Johnson، منتشرشده توسط نشر Mohr Siebeck GmbH & Co. KG در سال 2015. این کتاب در 85 صفحه، فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

The story of David and Goliath existed in antiquity in two variant literary editions, a short version found in the Greek tradition of Codex Vaticanus (LXXB) and a longer version found in the Hebrew tradition of the MT. Benjamin J. M. Johnson proposes that each version is worthy of study in its own right and offers a close literary reading of the narrative of David and Goliath in the Greek text of 1 Reigns 16-18. The author explores a method for reading the Septuagint that recognizes it is both a document in its own right and a translation of a Hebrew original. In offering a reading of the septuagintal version of the David and Goliath narrative, the literary difference between the two versions of the story and the literary significance of the Greek translation are highlighted. Cover Preface Contents List of Abbreviations Chapter 1: Introduction 1. Introducing the Problem: Six Observations 1.1. Two versions of 1 Samuel 16–18 1.2. A “relatively literal” translator 1.3. Doublets and inconsistencies 1.4. Simplicity of LXXB 1.5. Reading MT as it stands 1.6. Textual and literary criticism 2. A Brief Survey of Recent Theories 2.1. LXXB Priority 2.2. MT Priority 3. Plan of This Study 3.1. A Literary Approach 3.2. Toward a Method for Reading the Septuagint Chapter 2: Seeing David: 1 Reigns 16 1. Introduction 2. The Lord Sees David (16:1–13) 2.1. A New Beginning (vv. 1–4a) 2.2. The Sacrifice of the Seer (vv. 4b–5) 2.3. Samuel and the Sons of Jesse (vv. 6–11) 2.4. The Anointing of David (vv. 12–13) 3. Saul Sees David (16:14–23) 3.1. Saul’s Spiritual Problem (vv. 14–18) 3.2. The Arrival of David (vv. 19–23) 4. Conclusion: Seeing David 4.1. Themes of 1 Reigns 16 4.2. Special Emphases of the Greek Text Chapter 3: David and the Giant in μονομαχία: 1 Reigns 17 1. Introduction 2. Setting the Scene, Raising the Tension (17:1–11, 32–41) 2.1. Geography of a Confrontation (vv. 1–3) 2.2. Enter the Giant (vv. 4–10) 2.3. Reaction: Israel, Saul and David (vv. 11, 32) 2.4. Debating David’s Daring (vv. 33–37) 2.5. Arming and Disarming the Hero (vv. 38–40) 3. Single Combat: μονομαχία (17:42–51a) 3.1. David vs. Goliath: A Battle of Words (vv. 42–47) 3.2. David vs. Goliath: A Battle of Arms (vv. 48–51a) 4. Aftermath (17:51b–54) 4.1. Geography of a Victory (vv. 51b–52) 4.2. To the Victor Goes the Spoils (vv. 53–54) 5. Concluding Reflections 5.1. Themes of 1 Reigns 17 5.2. Special Emphases of the Greek Text Chapter 4: The Love of David: 1 Reigns 18 1. Introduction 2. The Love of the Women (18:6–9) 3. The Love of All Israel and Judah (18:12–16) 4. The Love of Michal (18:20–29) 5. Conclusion 5.1. Themes of 1 Reigns 18 5.2. Special Emphases of the Greek Text Chapter 5: Reading David and Goliath in Greek and Hebrew 1. Introduction 2. 1 Reigns 16 / 1 Samuel 16 3. 1 Reigns 17 / 1 Samuel 17 3.1. A Shepherd Boy’s Challenge (17:12–31) 3.2. What David Will Do (17:36) 3.3. Approaching the Confrontation (17:41, 48b) 3.4. David’s Taunt (17:43b) 3.5. Goliath’s Death, Take One (17:50) 3.6. Whose Son is This? (17:55–58) 4. 1 Reigns 18 / 1 Samuel 18 4.1. David and Jonathan (18:1–5) 4.2. David and Saul, Spirit and Spear (18:10–11) 4.3. David and Merab (18:17–19) 4.4. Summary and Prospect (18:29b–30) 5. Conclusion Chapter 6: Conclusion 1. Summary 1.1. Telling the Story in Greek 1.2. David and Goliath in Greek and Hebrew 2. Prospect 2.1. Septuagintal Interpretation 2.2. Reading Multiple Versions of a Biblical Story Bibliography Index of References Old Testament/Septuagint/Hebrew Bible New Testament Other Ancient References Index of Modern Authors Subject Index Die Geschichte von David und Goliath existierte in der Antike in zwei verschiedenen literarischen Ausgaben, einer kurzen Version aus der griechischen Überlieferung des Codex Vaticanus (LXXB) und einer längeren Version, die in der hebräischen Überlieferung des MT zu finden sind. Benjamin J. M. Johnson schlägt vor, dass jede Version es Wert ist, für sich untersucht zu werden und bietet eine literarische Analyse der Erzählung von David und Goliath im griechischen Text des 1. Buch der Königtümer 16-18. Der Autor untersucht eine Methode des Lesens der Septuaginta, die anerkennt, dass es sich sowohl um ein eigenständiges Dokument als auch umeine Übersetzung des hebräischen Originals handelt. Indem er die Septuaginta-Version der Erzählung über David und Goliath neu liest, hebt er die literarischen Unterschiede zwischen den beiden Versionen der Geschichte und die literarische Bedeutung der griechischen Übersetzung hervor Die Geschichte von David und Goliath existierte in der Antike in zwei verschiedenen literarischen Ausgaben, einer kurzen Version aus der griechischen Überlieferung des Codex Vaticanus (LXXB) und einer längeren Version, die in der hebräischen Überlieferung des MT zu finden sind. Benjamin J. M. Johnson untersucht beide Texte und zeigt die literarischen Unterschiede zwischen den beiden Versionen der Geschichte und die literarische Bedeutung der griechischen Übersetzung auf
دانلود کتاب Reading David and Goliath in Greek and Hebrew: A Literary Approach (Forschungen Zum Alten Testament 2.Reihe)