وبلاگ بلیان

Purloined Letters : Cultural Borrowing and Japanese Crime Literature, 1868–1937

معرفی کتاب «Purloined Letters : Cultural Borrowing and Japanese Crime Literature, 1868–1937» نوشتهٔ Silver, Mark H.، منتشرشده توسط نشر University of Hawai'i Press در سال 2017. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

This engaging study of the detective story’s arrival in Japan—and of the broader cross-cultural borrowing that accompanied it—argues for a reassessment of existing models of literary influence between "unequal" cultures. Because the detective story had no pre-existing native equivalent in Japan, the genre’s formulaic structure acted as a distinctive cultural marker, making plain the process of its incorporation into late nineteenth- and early twentieth-century Japanese letters. Mark Silver tells the story of Japan’s adoption of this new Western literary form at a time when the nation was also remaking itself in the image of the Western powers. His account calls into question conventional notions of cultural domination and resistance, demonstrating the variety of possible modes for cultural borrowing, the surprising vagaries of intercultural transfer, and the power of the local contexts in which "imitation" occurs. __Purloined Letters__ considers a fascinating range of primary texts populated by wise judges, faceless corpses, wily confidence women, desperate blackmailers, a fetishist who secrets himself for days inside a leather armchair, and a host of other memorable figures. The work begins by analyzing Tokugawa courtroom narratives and early Meiji biographies of female criminals (__dokufu-mono__, or "poison-woman stories"), which dominated popular crime writing in Japan before the detective story’s arrival. It then traces the mid-Meiji absorption of French, British, and American detective novels into Japanese literary culture through the quirky translations of muckraking journalist Kuroiwa Ruiko. Subsequent chapters take up a series of detective stories nostalgically set in the old city of Edo by Okamoto Kido (a Kabuki playwright inspired by Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes) and the erotic, grotesque, and macabre works of Edogawa Ranpo, whose pen-name punned on "Edgar Allan Poe.

Nancy Rosenberger investigates the nature of long-term resistance in a longitudinal study of more than fifty Japanese women over two decades. Between 25 and 35 years of age when first interviewed in 1993, the women represent a generation straddling the stable roles of post-war modernity and the risky but exciting possibilities of late modernity. Rosenberger builds a conceptual framework of long-term resistance that undergirds the struggles and successes of modern Japanese women. Her findings resonate with broader anthropological questions about how change happens in our global-local era and suggests a useful model with which to analyze ordinary lives in the late modern world.

Rosenberger's analysis establishes long-term resistance as a vital type of social change in late modernity where the sway of media, global ideas, and friends vies strongly with the influence of family, school, and work. Women are at the nexus of these contradictions, dissatisfied with post-war normative roles in family, work, and leisure and yet committed to a search for self that shifts uneasily between self-actualization and selfishness. The women's rich narratives and conversations recount their ambivalent defiance of social norms and attempts to live diverse lives as acceptable adults. In an epilogue, their experiences are framed by the aftermath of the 2011 earthquake and tsunami, which is already shaping the future of their long-term resistance.

Drawing on such theorists as Ortner, Ueno, the Comaroffs, Melucci, and Bourdieu, Rosenberger posits that long-term resistance is a process of tense, irregular, but insistent change that is characteristic of our era, hammered out in the in-between of local and global, past and future, the old virtues of womanhood and the new virtues of self-actualization.

Contents Acknowledgments Note on Names and Romanization 1. Introduction: Cultural Borrowing and Japanese Crime Literature 2. Affirmations of Authority: Premodern and Early Meiji Crime Literature 3. Borrowing the Detective Novel: Kuroiwa Ruikò and the Uses of Translation 4. Arresting Change: Okamoto Kidò’s Stories of Nostalgic Remembrance 5. Anxieties of Influence: Edogawa Ranpo’s Horrifying Hybrids Coda: Cultural Borrowing Reconsidered Notes Bibliography Index About the Author
دانلود کتاب Purloined Letters : Cultural Borrowing and Japanese Crime Literature, 1868–1937