وبلاگ بلیان

Практикум по переводу с английского языка на русский

معرفی کتاب «Практикум по переводу с английского языка на русский» نوشتهٔ Базарова Б.Б., Беляева О.А.. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Учебное пособие. - Улан-Удэ: Бурятский государственный университет, 2009. - 85 с. В пособии освещаются основные проблемы перевода с английского языка на русский, рассматриваются грамматические и лексические трудности при переводе научного текста. Практикум предназначен для формирования навыков понимания и перевода англоязычных текстов. Материал для упражнений подобран из специальных текстов, подобраны тексты для перевода. Работа адресована студентам старших курсов, аспирантам и соискателям в курсе подготовки к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку. Содержание Предисловие Место перевода в обучении иностранному языку в неязыковом вузе Особенности перевода научного текста Работа со словарем Грамматические трудности перевода Основные особенности грамматической системы английского языка Личные формы глагола Глаголы to be, to do, to have Оборот There + to be Выражение модальности Фразовые глаголы Страдательный залог Сослагательное наклонение Неличные формы глагола Инфинитив Формы инфинитива Функции инфинитива в предложении и его перевод Инфинитивные обороты Субъектный инфинитивный оборот Объектный инфинитивный оборот Инфинитив с предлогом for Причастие Функции причастия I и причастия II в предложении и способы их перевода Причастные обороты Самостоятельный причастный оборот Герундий Функции герундия в предложении Герундий и инфинитив Местоимение it Служебные слова Слова one (ones) и that (those) 1Эмфаза (Усиление значения) Отрицательные конструкции Препозитивные атрибутивные словосочетания Эллиптические конструкции Сложноподчиненные предложения Лексические трудности перевода Медицинская терминология Слова общего корня в английском, латинском и русском языках Лексическое значение аффиксов Значение суффиксов Значение основных префиксов Конверсия Сокращения Псевдоинтернациональные слова («ложные друзья переводчика») Многозначные слова, слова-омонимы Работа с текстом Особенности структуры предложения в научном тексте Последовательность работы над текстом Тексты для перевода Список использованной литературы Словари
دانلود کتاب Практикум по переводу с английского языка на русский