وبلاگ بلیان

Poetiken der Interkulturalität : Haiti bei Kleist, Seghers, Müller, Buch und Fichte

معرفی کتاب «Poetiken der Interkulturalität : Haiti bei Kleist, Seghers, Müller, Buch und Fichte» نوشتهٔ Uerlings, Herbert، منتشرشده توسط نشر Max Niemeyer Verlag در سال 2013. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.

Zu den Kernfragen der interkulturellen Germanistik gehört die nach dem Verhältnis von kultureller und poetischer Alterität: Welche Möglichkeiten und Grenzen haben ästhetische Texte bei der Repräsentation kultureller Differenz? Dieser Frage geht die Fallstudie zu 'Haiti' bei Heinrich von Kleist ("Die Verlobung in St. Domingo"), Anna Seghers ("Karibische Geschichten", "Drei Frauen aus Haiti"), Heiner Müller ("Der Auftrag"), Hans Christoph Buch ("Die Hochzeit von Port-au-Prince") und Hubert Fichte ("Xango") nach. Gezeigt wird, daß und warum Haiti in der Geschichte der neueren deutschen Literatur ein außergewöhnlich markanter und aufschlußreicher Bezugspunkt für die Verständigung über das eigene und das Fremde war und ist. Dabei gehen in die literarische Repräsentation Haitis, explizit oder in Form von Subtexten, Auseinandersetzungen um Rasse, Klasse und Geschlecht ein. Vor allem aber wird aufgezeigt, wie sich der Zusammenhang von Interkulturalität und Poetik verdichtet und verändert: Je ausgeprägter das Bewußtsein für die kulturelle Alterität, desto intensiver die Nutzung und Erweiterung der Möglichkeiten poetischen Sprechens bis hin zu anspruchsvollen und geglückten 'Poetiken der Interkulturalität'. I. Einleitung II. Verstörungen eines weißen Bewußtseins 1. Der Verrat der Geschlechter Heinrich von Kleists Die Verlobung in St. Domingo 1.1 Kolonialer Diskurs und Weiblichkeit 1.2 Schwarz - gelb - weiß 1.3 Körperschema 2. Der Verrat der Revolution Anna Seghers’ karibische Erzählungen 2.1 Die Hochzeit von Haiti 2.2 Das Licht auf dem Galgen 2.3 Der politische Verrat 2.4 Der verratene Körper 2.5 Frauenopfer: Drei Frauen aus Haiti 3. Ausformulieren der Differenzen? Heiner Müllers Der Auftrag III. Karnevaleske Aufklärungen. Hans Christoph Buchs Die Hochzeit von Port-au-Prince 1. Kontexte 2. ›Prolog‹ 3. Erstes Buch: Die sieben Leben des Kaiman 3.1 Historisches Erzählen 3.2 Parodistisches Erzählen 3.3 Figurengestaltung: Coisnon, Vincent, Pauline 3.4 Kleists Verlobung (1) 3.5 »Krick? Krack!« 4. Zweites Buch: Erinnerungen an die Unterentwicklung 4.1 Dokumentation einer Affäre 4.2 Die Formenwelt des Zusammenhangs 5. Drittes Buch: Unterhaltungen deutscher Auswanderer 5.1 Pauline Buch oder die nature morte 5.2 Louis Buch oder die Wiederkehr des Kolonialismus 5.3 »Meine Ehre heißt Treue« oder Kleists Verlobung (2) 5.4 Bewegungen im Luftreich: Onkel G 6. Karnevaleske Dekonstruktion IV. Die Ästhetik der Anderen – eine andere Ästhetik. Hubert Fichtes Xango 1. Interkulturalität und Intertextualität 2. Die Sprache der Sieger 2.1 Mission 2.2 Öffentliche Rede 3. Der Vaudou – eine »andre Sprache«? Grundlagen 3.1 Medizinische Aspekte 3.2 Psychische Aspekte 3.3 Geschichte und Politik 3.4 Homosexualität 4. Ethnopoesie 4.1 Der Ort des Beobachters 4.2 Ethnographie und Ethnopoesie 4.3 Haiti und/oder Europa. Der Vaudou als symbolische Praxis V. Anhang: Fichtes Haiti-Studien. Quellen und Nachlaß- Materialien VI. Bibliographie

Zu den Kernfragen der interkulturellen Germanistik gehört die nach dem Verhältnis von kultureller und poetischer Alterität: Welche Möglichkeiten und Grenzen haben ästhetische Texte bei der Repräsentation kultureller Differenz? Dieser Frage geht die Fallstudie zu 'Haiti' bei Heinrich von Kleist ("Die Verlobung in St. Domingo"), Anna Seghers ("Karibische Geschichten", "Drei Frauen aus Haiti"), Heiner Müller ("Der Auftrag"), Hans Christoph Buch ("Die Hochzeit von Port-au-Prince") und Hubert Fichte ("Xango") nach.

Gezeigt wird, daß und warum Haiti in der Geschichte der neueren deutschen Literatur ein außergewöhnlich markanter und aufschlußreicher Bezugspunkt für die Verständigung über das eigene und das Fremde war und ist. Dabei gehen in die literarische Repräsentation Haitis, explizit oder in Form von Subtexten, Auseinandersetzungen um Rasse, Klasse und Geschlecht ein. Vor allem aber wird aufgezeigt, wie sich der Zusammenhang von Interkulturalität und Poetik verdichtet und verändert: Je ausgeprägter das Bewußtsein für die kulturelle Alterität, desto intensiver die Nutzung und Erweiterung der Möglichkeiten poetischen Sprechens bis hin zu anspruchsvollen und geglückten 'Poetiken der Interkulturalität'.

Zu den Kernfragen der interkulturellen Germanistik geh�ort die nach dem Verh�altnis von kultureller und poetischer Alterit�at: Welche M�oglichkeiten und Grenzen haben �asthetische Texte bei der Repr�asentation kultureller Differenz? Dieser Frage geht die Fallstudie zu 'Haiti' bei Heinrich von Kleist ("Die Verlobung in St. Domingo"), Anna Seghers ("Karibische Geschichten", "Drei Frauen aus Haiti"), Heiner M�uller ("Der Auftrag"), Hans Christoph Buch ("Die Hochzeit von Port-au-Prince") und Hubert Fichte ("Xango") nach. Gezeigt wird, da� und warum Haiti in der Geschichte der neueren deutschen Literatur ein au�ergew�ohnlich markanter und aufschlu�reicher Bezugspunkt f�ur die Verst�andigung �uber das eigene und das Fremde war und ist. Dabei gehen in die literarische Repr�asentation Haitis, explizit oder in Form von Subtexten, Auseinandersetzungen um Rasse, Klasse und Geschlecht ein. Vor allem aber wird aufgezeigt, wie sich der Zusammenhang von Interkulturalit�at und Poetik verdichtet und ver�andert: Je ausgepr�agter das Bewu�tsein f�ur die kulturelle Alterit�at, desto intensiver die Nutzung und Erweiterung der M�oglichkeiten poetischen Sprechens bis hin zu anspruchsvollen und gegl�uckten 'Poetiken der Interkulturalit�at' One of the central concerns of contemporary German studies is the question of the relationship between cultural and literary alterity. What potentialities and limitations are there for the aesthetic representation of cultural difference in the literary artwork? The present volume takes up the discussion by examining the treatment of Haiti in Kleist's "Verlobung in St. Domingo", Anna Seghers' "Karibische Geschichten", Heiner Müller's "Der Auftrag", Hans Christoph Buch's "Die Hochzeit von Port-au-Prince" and Hubert Fichte's "Xango." Herbert Uerlings. Includes Bibliographical References (p. 335-363).
دانلود کتاب Poetiken der Interkulturalität : Haiti bei Kleist, Seghers, Müller, Buch und Fichte