وبلاگ بلیان

Philosopher en Langues: Les Intraduisibles en Traduction (Études de Littérature ancienne) (French Edition)

معرفی کتاب «Philosopher en Langues: Les Intraduisibles en Traduction (Études de Littérature ancienne) (French Edition)» نوشتهٔ Barbara Cassin (dir.)، منتشرشده توسط نشر Éditions Rue d'Ulm در سال 2014. این کتاب در فرمت pdf، زبان فرانسوی ارائه شده است.

Ce livre, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles publié il y a dix ans, à présent réinventé en d'autres cultures. Il constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l'un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd'hui le plus fécond, pour les sciences humaines. Cet Ouvrage, Délibérément Multilingue, Est Un Ouvrage De Traduction Et Sur La Traduction. Il Poursuit Le Geste Du Vocabulaire Européen Des Philosophies. Dictionnaire Des Intraduisibles Publié Il Y A Dix Ans, à Présent Réinventé En D'autres Cultures. Il Constitue Un Manifeste à La Fois Philosophique Et Politique Pour La Diversité Des Langues. La Traduction, Comme Savoir-faire Avec Les Différences, Devient Visiblement L'un Des Meilleurs Paradigmes, Sans Doute Aujourd'hui Le Plus Fécond, Pour Les Sciences Humaines.--p. [4] Of Cover. Contents: L{u2019}énergie Des Intraduisibles {u2013} La Traduction Comme Paradigme Pour Des Sciences Humaines, Par Barbara Cassin ; D{u2019}une Langue Et D{u2019}une Culture à L{u2019}autre. Ukrainien {u2013} Nous Adressant à L{u2019}autre, Devenons Nous-même : Le Défi Du Vocabulaire Européen En Ukraine, Par Constantin Sigov Et La Rédaction Ukrainienne, Traduit Par Pierre Deffontaines ; Arabe {u2013} Le Pari De La Traduction Du Vocabulaire Européen Des Philosophies Vers L{u2019}arabe, Par Ali Benmakhlouf Et Mohamed Sghir Janjar, Traduit Par Marianne Babut Et Nada Herzallah ; Anglo-américain {u2013} Traduire La Philosophie En Theory : Où Est La Différence?, Par Emily Apter, Traduit Par Hélène Quiniou ; Roumain {u2013} Les Enjeux De La Traduction Dans L{u2019}histoire De La Langue Roumaine, Par Anca Vasiliu ; Portugais (brésil) {u2013} Le Banquet Anthropophage Des Philosophies, Par Fernando Santoro Et Luisa Buarque ; Hébreu {u2013} L{u2019}hébreu Comme Langue Philosophique, Par Adi Ophir, Traduit Par Rosie Pinhas-delpuech ; Italien {u2013} Quelle(s) Langue(s) ? Langue(s) De Parole(s), Par Rossella Saetta Cottone Et Massimo Stella, Traduit Par Myrto Gondicas ; Un Géométral Des Différences. Charia, Par Ali Benmakhlouf, Traduit Par Dina Ali Et Nada Herzallah ; Erev Rav (erev-rav), Par Assaf Tamari, Adaptation Française Par David Lemler ; Genre Et Trouble Dans Le Genre, Par Judith Butler, Traduit Par Hélène Quiniou ; Intraduction {u2013} La Traduction De La Philosophie Rencontre Les Défis De La Traduction Poétique, Par Fernando Santoro ; Le Lexique Philosophique Roumain. L{u2019}exemple De Suppositio, Par Alexander Baumgarten ; Pryroda, Natura, Yestvo, Yestestvo. Les Termes Slaves Pour Nature, Par Oleksiy Panych, Traduit Par Pierre Deffontaines. Sous La Direction De Barbara Cassin. Includes Bibliographical References. Some Contributions Translated From Various Languages Into French And Some Contributions In Original Languages With Translations Into French On Opposite Pages. Etudes de littérature ancienne les,intraduisibles,en,traduction les intraduisibles en traduction SOMMAIRE 9 L’énergie des intraduisibles La traduction comme paradigme pour des sciences humaines 11 D’une langue et d’une culture à l’autre 23 Ukrainien En s’adressant à l’autre, devenons nous-mêmes : le défi du Vocabulaire européen en Ukraine 25 Arabe Le pari de la traduction du Vocabulaire européen des philosophies vers l’arabe 31 Anglo-américain Traduire la philosophie en Theory : où est la différence ? 43 Roumain Les enjeux de la traduction dans l’histoire de la langue roumaine 59 Portugais (Brésil) Le banquet anthropophage des philosophies 71 Hébreu L’hébreu comme langue philosophique 79 Italien Quelle(s) langue(s) ? Langue(s) de parole(s) 87 Un géométral des différences 93 Charia 95 Erev rav (erev-rav) 119 Genre et trouble dans le genre 151 Intraduction La traduction de la philosophie rencontre les défis de la traduction poétique 169 Le lexique philosophique roumain l’exemple de suppositio 187 pryroda, natura, yestvo, yestestvo : Les termes slaves pour nature 201 Auteurs et traducteurs 215
دانلود کتاب Philosopher en Langues: Les Intraduisibles en Traduction (Études de Littérature ancienne) (French Edition)