Perspectives on Literature and Translation: Creation, Circulation, Reception (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)
معرفی کتاب «Perspectives on Literature and Translation: Creation, Circulation, Reception (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)» نوشتهٔ Brian Nelson; Brigid Catherine Anne Maher، منتشرشده توسط نشر Routledge در سال 2013. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
This Volume Explores The Relationship Between Literature And Translation From Three Perspectives: The Creative Dimensions Of The Translation Process; The Way Texts Circulate Between Languages; And The Way Texts Are Received In Translation By New Audiences. The Distinctiveness Of The Volume Lies In The Fact That It Considers These Fundamental Aspects Of Literary Translation Together And In Terms Of Their Interconnections. Contributors Examine A Wide Variety Of Texts, Including World Classics, Poetry, Genre Fiction, Transnational Literature, And Life Writing From Around The World. Both Theoretical And Empirical Issues Are Covered, With Some Contributors Approaching The Topic As Practitioners Of Literary Translation, And Others Writing From Within The Academy-- List Of Figures And Tables -- Acknowledgements -- Introduction -- Part I: Creation: Literature And Translation In The Looking Glass -- 1. The Art Of Hearing The Voice -- 2. Memory, War And Translation: Mercè Rodoreda's In Diamond Square -- 3. Szymek From The Village And Joe From Missouri: Problems Of Voice In Translating Wiesław Myśliwski's Stone Upon Stone -- 4. Understanding Through Translation: Rilke's New Poems -- 5. Cesare De Marchi And The Author-translator Dilemma. Part Ii: Circulation: Texts And Their Transmission -- 6. Inculturation As Elephant: On Translation And The Spread Of Literary Modernity -- 7. Rainer Maria Rilke In Lucian Blaga's Translations From English -- 8. Rabindranath Tagore And World Literature -- 9. Buzzati's French Connection: Translation As A Catalyst In A Literary Career -- 10. A Crook's Tour: Translation, Pseudotranslation And Foreignness In Anglo-italian Crime Fiction. Part Iii: Reception: Texts And Their Readers -- 11. Of Migrants And Working Men: How Pietro Di Donato's Christ In Concrete Travelled Between The Us And Italy Through Translation -- 12. Terra Australis Incognita Even Now? The Reception Of Contemporary Australian Literature In Italian Translation -- 13. Prizing Translation: Book Awards And Literary Translation -- 14. Footnotes Sans Frontières: Translation And Textual Scholarship -- Contributors -- Index. Edited By Brian Nelson, Brigid Maher. Includes Bibliographical References And Index.
دانلود کتاب Perspectives on Literature and Translation: Creation, Circulation, Reception (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)