وبلاگ بلیان

Origenes Der Kommentar zum Hohelied eingeleitet und übersetzt von Alfons Fürst und Holger Strutwolf

معرفی کتاب «Origenes Der Kommentar zum Hohelied eingeleitet und übersetzt von Alfons Fürst und Holger Strutwolf» نوشتهٔ Origenes; Alfons Fürst; Holger Strutwolf، منتشرشده توسط نشر Walter de Gruyter ; Herder در سال 2016. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.

Im Kommentar zum Hohelied, in dem Origenes sich nach den Worten des Hieronymus selbst übertroffen hat, deutet er die in einer dramatischen Erzählung geschilderte Liebe zwischen Braut und Bräutigam auf die Beziehung zwischen dem göttlichen Wort und der menschlichen Seele bzw. Christus und der Kirche. Da in der personalen Ekklesiologie des Origenes die Kirche eine kollektive Person aus den Seelen aller Gläubigen bildet, konvergieren die beiden Auslegungslinien und gehen oft ineinander über. Im Zuge der Auslegung werden Grundgedanken christlicher Spiritualität wie der Begriff der Liebe, die Ordnung der Liebe oder die Selbsterkenntnis als Weg zur Gotteserkenntnis ausführlich erläutert. Die Basis der Exegese bildet die Einstufung des Hoheliedes als höchster Stufe der christlichen Philosophie, auf der die vollkommene Seele zur Schau Gottes gelangt. Diese Deutung prägte die christliche Hoheliedauslegung, die bis an das Ende des Mittelalters aus Fußnoten zu Origenes besteht. Der Band enthält die erste deutsche Übersetzung dieses Kommentars mit ausführlichen Erläuterungen. Einleitung I. Die Überlieferung des Hoheliedkommentars . . . . . . . . . . . . . . 3 II. Hoheliedauslegung vor Origenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1. Das frühjüdische Hoheliedverständnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Die Kirche als Braut Christi im Neuen Testament . . . . . . . . 7 3. Hippolyt von Rom und sein Hoheliedkommentar . . . . . . . . 8 III. Das Hoheliedverständnis des Origenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1. Die Schrifthermeneutik des Origenes im Hoheliedkommentar 11 2. Der Literalsinn des Hoheliedes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Der geistige Sinn des Hoheliedes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 a) Christus und die Kirche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 b) Das Wort und die Seele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 c) Die Christologie im Hoheliedkommentar . . . . . . . . . . . . 35 IV. Zur Rezeption des Hoheliedkommentars . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 V. Bibeltext und Auslegungsinhalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1. Übersicht über die in den Büchern ausgelegten Perikopen . 47 2. Der Bibeltext Hld. 1,1–2,15 LXX in Rufins Übersetzung . . 47 3. Gliederung des Hoheliedkommentars nach den Inhalten der Auslegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Der Kommentar des Origenes zum Hohelied in der Übersetzung des Rufinus Prologus – Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Liber Primus – Erstes Buch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Liber secundus – Zweites Buch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Liber tertius – Drittes Buch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Bibliographie Quellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 Literatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Register Bibelstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Origenesstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456 Namen und Sachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467

Origen (185–254), ancient theologian and philosopher, has had a profound influence on Christian theology and the whole history of European thought with his academic mindset and his original thinking on topics such as liberty, history and justice. This bilingual edition in 25 volumes aims to make his complete writings available and accessible to scholars across a range of disciplines as a rich historical resource for present-day problems in religious culture, theology, philosophy and ethics.

All texts are presented in a modern translation – many of them for the first time in German translation. The source texts are partly taken from modern editions and are partly newly edited. Each volume is provided with an introduction to the works and commentaries on the texts and their translation.

Hieronymus claimed that Origen had even surpassed himself in his Commentary on the Song of Songs. Origen interprets the love between bride and bridegroom as the relationship between the Holy Word and the human soul and between Christ and the Church. His interpretation shaped Christian understanding of the Song of Songs until the end of the Middle Ages. This volume contains the first German translation of the text, including detailed explanations
دانلود کتاب Origenes Der Kommentar zum Hohelied eingeleitet und übersetzt von Alfons Fürst und Holger Strutwolf