وبلاگ بلیان

Origen: Commentary on the Epistle to the Romans, Books 1-5 (Fathers of the Church)

معرفی کتاب «Origen: Commentary on the Epistle to the Romans, Books 1-5 (Fathers of the Church)» نوشتهٔ Sulpicius Severus، Justinus Martyr، L Caecilius Firmianus Lactantius, Kirkefader، Leo, Pave 440-61، Paulus Orosius، Marcus Minucius Felix، Nicetas de Remesiana، Novatianus، Pacianus، Prosper Aquitanus، Aurelius Prudentius Clemens، Salvianus، Johannes Chrysostomus, Kirkefader، Quintus Septimius Florens Tertullianus، Theodoretus، Valerianus Cemeliensis، Gaius Marius Victorinus، Vincentius Lirinensis، Cyrillus af Alexandria، Gregorius Thaumaturgus، Martha Vinson، John J O'Keefe، Rufinus of Aquileia، Caecilius Cyprianus، Ephraem Syrus، Orígenes، Aurelius Augustinus، Cynthia White، Petrus Chrysologus، Roy J Deferrari، Thomas P Halton، Ambrosius، Basilius Caesariensis، Caesarius Arelatensis، Clemens Alexandrinus، Andrew Cain، Cyrillus Hierosolymitanus، Eugippius، Eusebius Pamphilus، Fabius Planciades Fulgentius، Gregor, Pave 590-604، Gregor fra Nyssa, Kirkefader، Gregorius Nazianzenus، Hieronymus, Kirkefader، Hilarius Pictaviensis و Johannes Damascenus، منتشرشده توسط نشر The Catholic University of America Press در سال 2001. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Origen of Alexandria’s "Commentary on the Epistle to the Romans" is the oldest extant commentary on Romans (ca. 246). This volume presents the first English translation of the commentary, covering his exegesis of Rom 1:1 to 6:11. One of his longest and most mature works, it is the only commentary of Origen available in a coherent form from beginning to end. The work was originally composed in Greek in Caesarea, but only fragments of the archetype have survived. Fortunately, Origen’s admirer Rufinus of Aquileia translated the work into Latin (ca. 406). Origen’s exegesis predates the controversy between Augustine and Pelagius by 170 years; thus it offers a striking perspective on Romans. Opposition to Gnostic interpretations of Paul is an important characteristic of the commentary. Above all Origen defends the Church against the "doctrine of natures"—the belief that all human beings are born with unalterable natures, either good or evil, and thus bound for either salvation or damnation, and that their conduct during this life cannot alter their destiny. Origen successfully refutes this teaching, showing that freedom of will always abides in rational beings. Provoked by Marcion’s repudiation of the Old Testament, Origen emphasizes the harmony between Gospel and Law. He highlights as one of Paul’s main themes in Romans the transfer of religion from Judaism to Christianity, from the letter to the spirit, in terms both of salvation history and of the transformation of the individual. Origen claims that the key to unlocking Romans is understanding Paul’s use of homonyms—identical expressions such as law, Jew, circumcision, death, etc., with divergent meanings. [Volume 1]. "Origen of Alexandria's Commentary on the Epistle to the Romans is the oldest extant commentary on Romans (ca. 246). This volume presents the first English translation of the Commentary, covering his exegesis of Rom 1:1 to 6:11. One of his longest and most mature works, it is the only commentary of Origen available in a coherent form from beginning to end. The work was originally composed in Greek in Caesarea, but only fragments of the archetype have survived. Fortunately, Origen's admirer Rufinus of Aquileia translated the work into Latin (ca. 406)." "Origen's exegesis predates the controversy between Augustine and Pelagius by 170 years; thus it offers a striking perspective on Romans. Opposition to Gnostic interpretations of Paul is an important characteristic of the Commentary. Above all Origen defends the Church against the "doctrine of natures"--The belief that all human beings are born with unalterable natures, either good or evil, and thus bound for either salvation or damnation, and that their conduct during this life cannot alter their destiny. Origen successfully refutes this teaching, showing that freedom of will always abides in rational beings."--Jaquette ([vol. 1]) -- [Volume 2]. "This volume completes the first English translation of Rufinus's Latin version of Origen of Alexandria's Commentary on the Epistle to the Romans and contains Origen's detailed exegesis of Romans 6:12-16:27." "In Books 6-10 Origen carries through to completion his program, begun in Books 1-5, of defending human freedom and of opposing the natural predestinarian doctrine of the sects founded by the Gnostic heretics Marcion, Valentinus, and Basilides. These schools relied heavily on texts from Paul, interpreted in isolation from the rest of Scripture, not only to deny free will but to support the doctrine that salvation is determined by the nature one receives at birth, whether good or evil. In contrast Origen clarifies passages in Romans by citations from Paul's other letters, from the Gospels, and from the Old Testament. He attempts to construct a coherent and unified "biblical theology." Origen views human beings as chosen or rejected by God deservedly; everyone has it within his own power whether he becomes a servant of God or of sin, a vessel of wrath or of mercy." "Readers will find interesting and thought-provoking discussions of all the important theological themes and terms of Romans: faith, hope, love, works, justification, election, law, Israel, Gentiles, Church, sin, death, flesh, body, glory, etc."--Jaquette ([vol. 2]) "Origen of Alexandria's Commentary on the Epistle to the Romans is the oldest extant commentary on Romans (ca. 246). This volume presents the first English translation of the Commentary, covering his exegesis of Rom 1:1 to 6:11. One of his longest and most mature works, it is the only commentary of Origen available in a coherent form from beginning to end. The work was originally composed in Greek in Caesarea, but only fragments of the archetype have survived. Fortunately, Origen's admirer Rufinus of Aquileia translated the work into Latin (ca. 406).". "Origen's exegesis predates the controversy between Augustine and Pelagius by 170 years; thus it offers a striking perspective on Romans. Opposition to Gnostic interpretations of Paul is an important characteristic of the Commentary. Above all Origen defends the Church against the "doctrine of natures" - the belief that all human beings are born with unalterable natures, either good or evil, and thus bound for either salvation or damnation, and that their conduct during this life cannot alter their destiny. Origen successfully refutes this teaching, showing that freedom of will always abides in rational beings."--BOOK JACKET. Maximos the Confessor's penetrating theological vision found expression in an unparalleled synthesis of biblical exegesis, ascetic spirituality, patristic theology, and Greek philosophy. On Difficulties in Sacred Scripture, presented here in a complete English translation, contains Maximos's theological interpretations of sixty-five difficult passages from the Old and New Testaments. Contents Abbreviations Select Bibliography Introduction Commentary on the Epistle to the Romans Preface of Rufinus Preface of Origen Book 1 Book 2 Book 3 Book 4 Book 5 Indices General Index Index of Holy Scripture Index of Origen’s Works [vol. 1]. Books 1-5 -- [v. 2]. Books 6-10. Origen ; Translated By Thomas P. Scheck. Includes Bibliographical References (p. Ix-xiii) And Indexes. Translated From Rufinus' Latin Translation Of The Original Greek.
دانلود کتاب Origen: Commentary on the Epistle to the Romans, Books 1-5 (Fathers of the Church)