Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков.
معرفی کتاب «Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков.» نوشتهٔ Виноградов В.В.، منتشرشده توسط نشر Наука در سال 1982. این کتاب در فرمت djvu، زبان ru ارائه شده است.
{007} О курсе истории русского литературного языка академика В.В. Виноградова (Н.И. Толстой)......Page 007 {014} §1. Кризис системы церковнославянского языка в XVII в.......Page 014 {017} §2. Византийские («еллино-славянские») стили церковнолитературного языка......Page 017 {027} §3. Унификация диалектов церковнокнижного языка, объединение московской традиции его с киевской......Page 027 {029} §4. Литературный язык так называемой Юго-Западной Руси и его влияние на русский литературный язык......Page 029 {033} §5. Украинские стили церковнолитературного языка на московской почве и их воздействие на русскую литературную речь высших слоев общества......Page 033 {038} §6. Процесс распада и трансформация стилистической системы церковнославянского языка вследствие смешения его с светско-деловой речью, с просторечием и чужеязычными элементами......Page 038 {041} §7. Влияние латинского языка......Page 041 {043} §8. Польское влияние в среде дворянской аристократии......Page 043 {044} §9. Следы средневекового фетишизма перед «священным писанием» в сфере церковнокнижной речи......Page 044 {046} §10. Национально-демократические стили литературного языка. Процесс приспособления церковнославянского языка к разговорному русскому языку......Page 046 {053} §11. Светско-деловая речь и городское просторечие......Page 053 {057} §12. Стили городского обиходного языка......Page 057 {058} §13. Отсутствие общенациональных фонетических (орфоэпических) орфографических норм литературного выражения......Page 058 {060} §1. Усиление западноевропейских влияний и новые источники их......Page 060 {061} §2. Значение переводов в процессе европеизации русского литературного языка......Page 061 {063} §3. Освоение западноевропейской терминологии (административной, общественно-политической, военно-морской, производственно-технической и научно-деловой)......Page 063 {067} §4. Развитие и преобразование профессиональных диалектов......Page 067 {068} §5. Европеизация общественно-бытовой, обиходной (письменной и разговорной) речи высших слоев общества......Page 068 {072} §6. Мода на иностранные слова......Page 072 {075} §7. Расширение состава и функций деловых стилей в связи с процессом смешения и перегруппировки стилей и усилением литературных прав живой русской устной речи......Page 075 {077} §8. Роль юго-западной литературно-языковой традиции в процессе смешения стилей русского литературного языка......Page 077 {078} §9. Зыбкость фонетической системы литературного языка в первой половине XVIII в.......Page 078 {079} §10. Широта и свобода грамматических (морфологических) колебаний в литературной речи начала XVIII в.......Page 079 {081} §11. Стилистическая пестрота и неорганизованность в сфере синтаксиса......Page 081 {084} §12. Процессы стилистического смешения и скрещения в области лексики и фразеологии литературного языка......Page 084 {086} §13. Языковая политика правительства и процесс модернизации идеологического преобразования церковнокнижной речи......Page 086 {090} §14. Изменения в структуре церковнославянского языка......Page 090 {093} §15. Пережитки средневекового фетишизма в сфере церковнокнижной речи......Page 093 {094} §16. Реформа азбуки и ее значение для истории литературно-книжного языка......Page 094 {095} §17. Возникновение новых литературно-художественных стилей......Page 095 {099} §18. Процесс формирования советских литературных стилей национального русского языка......Page 099 {103} §19. Тенденции к реставрации церковнокнижной традиции во второй четверти XVIII-в.......Page 103 {106} §1. Проблема синтеза церковнославянской и русской языковых стихий......Page 106 {107} §2. Исторические основы теории трех стилей......Page 107 {110} §3. Три стиля литературного языка: различия в их лексико-фразеологической структуре и в сферах применения каждого из них. Работа Ломоносова над созданием русской научной терминологии......Page 110 {116} §4. Фонетические различия между стилями......Page 116 {122} §5. Принципы грамматической дифференциации стилей. Морфологические различия......Page 122 {128} §6. Синтаксис литературного языка......Page 128 {132} §7. Приемы и принципы риторического построения высокого слога......Page 132 {137} §8. Противоречия между теорией трех стилей и речевой практикой образованных слоев общества......Page 137 {141} §9. Столкновение церковнокнижной языковой традиции со стилистической культурой французского языка......Page 141 {145} §10. Обиходная речь русского общества и ее «олитературивание» (литературная нормализация)......Page 145 {147} §11. Деформация высокого и среднего стилей на основе живой русской бытовой речи и стилей французской литературы......Page 147 {158} §12. Внедрение просторечия в средний и высокий слог. Язык Державина......Page 158 {163} §13. Язык Радищева......Page 163 {168} §1. Упадок старокнижной языковой культуры в высших слоях русского общества......Page 168 {170} §2. Процесс приспособления русской литературной речи к выражению западноевропейских понятий......Page 170 {174} §3. Распространение галлицизмов в синтаксисе и семантике......Page 174 {178} §4. Роль дворянского салона в установлении норм «светских» стилей русского литературного языка второй половины XVIII в.......Page 178 {181} §5. Приемы и принципы смешения русского языка с французским......Page 181 {195} §6. Стилистические нормы салонно-литературной речи......Page 195 {201} §7. Значение Карамзина в истории русского литературного языка......Page 201 {204} §8. Грамматическая нормализация русского литературного языка в начале XIX в.......Page 204 {210} §9. Фонетическая система литературного языка в начале XIX в.......Page 210 {211} §10. Историческое значение «салонно-дворянских» стилей русского литературного языка......Page 211 {212} §1. Идеологическая ограниченность литературных стилей конца XVIII - начала XIX в.......Page 212 {214} §2. Общественно-бытовые и политические причины живучести и церковнокнижных речевых традиций......Page 214 {219} §3. Борьба реакционных групп русского общества за церковнокнижную языковую культуру......Page 219 {223} §4. Общественно-идеологические основы защиты церковнославянского языка группами либеральной и революционной интеллигенции в первой трети XIX в.......Page 223 {226} §5. Попытки синтеза национально-бытовых, церковнокнижных и западноевропейских элементов в русском литературном языке начала XIX в.......Page 226 {227} §6. Состав и функции просторечия и простонародного языка в разговорно-обиходной речи разных слоев общества......Page 227 {231} §7. Литературная речь начала XIX в. и крестьянские говоры......Page 231 {236} §8. Социально-групповые стили просторечия......Page 236 {242} §9. Просторечие как основа литературной речи в басенном языке И.А. Крылова......Page 242 {250} §10. Дворянский литературный язык и профессиональные диалекты......Page 250 {252} §11. Влияние салонных стилей на литературную речь широких демократических кругов общества......Page 252 {254} §1. Проблема синтеза национально-языковой культуры в языке Пушкина......Page 254 {256} §2. Зависимость раннего пушкинского языка от стилей карамзинской школы......Page 256 {257} §3. Освобождение пушкинского языка от фонетико-морфологических архаизмов церковнокнижной речи......Page 257 {260} §4. Культурное наследие церковнославянского языка в языке Пушкина......Page 260 {263} §5. Приемы и принципы пушкинского употребления церковнославянизмов......Page 263 {267} §6. «Европеизмы» в лексике фразеологии и семантике пушкинского языка и их национальное оправдание......Page 267 {273} §7. Остатки синтаксических галлицизмов в языке Пушкина. Их постепенное вымирание......Page 273 {275} §8. Своеобразие пушкинской позиции в сфере синтаксиса......Page 275 {278} §9. Ритм пушкинской прозы......Page 278 {279} §10. Логическая прозрачность сложных синтаксических форм в языке Пушкина......Page 279 {280} §11. Сближение и смешение книжного синтаксиса с синтаксисом живой устной речи в стихотворном языке Пушкина......Page 280 {285} §12. Путь Пушкина к демократической реформе русского литературного языка......Page 285 {289} §13. Расширение пределов и функций просторечия и «простонародного» языка в языке Пушкина......Page 289 {298} §14. Значение Пушкина в истории русского литературного языка......Page 298 {299} §1. Язык Лермонтова и его отношение к пушкинскому языку......Page 299 {303} §2. Проблема синтеза романтической культуры художественного слова в раннем языке Лермонтова......Page 303 {310} §3. Проблема образования нового, «ораторского», стиля в языке Лермонтова......Page 310 {314} §4. Социально-диалектологический состав языка Лермонтова......Page 314 {318} §5. Язык Лермонтова и народная поэзия......Page 318 {320} §6. Рост реалистических тенденций в языке Лермонтова......Page 320 {324} §7. Язык лермонтовской прозы......Page 324 {331} §8. Значение Лермонтова в истории русского литературного языка......Page 331 {333} §1. Различия в формах словестного выражения и нормах лингвистического вкуса между высшим обществом и разночинно-демократической интеллигенции 30-40-х годов......Page 333 {338} §2. Основные тенденции демократической реформы русского литературного языка......Page 338 {339} §3. Борьба с остатками церковнославянской традиции, формы этой борьбы и ее общественно-идеологические основы......Page 339 {343} §4. Изменения в понимании церковнославянизмов......Page 343 {345} §5. Неустойчивость литературно-книжных стилей в языке разных демократических групп русского общества 30-40-х годов......Page 345 {347} §6. Новые формы литературной фразеологии......Page 347 {351} §7. Борьба с фразой во имя реалистического отражения жизни......Page 351 {358} §8. Литературный язык 30-50-х годов и крестьянские говоры......Page 358 {362} §9. Насыщение литературного языка элементами городского просторечия и профессионализмами......Page 362 {367} §11. Кризис стародворянской языковой культуры в 30-40-х годах......Page 367 {369} §12. Развитие научно-философской и журнально-публицистической речи. Значение Белинского в истории русского журнально-публицистического языка......Page 369 {375} §13. Колебания грамматической системы в 30-50 годах......Page 375 {379} §14. Изменения в фонетических нормах литературной речи......Page 379 {382} §1. Положение гоголевского языка в литературно-языковой борьбе 30-50-х годов......Page 382 {383} §2. Диалектальный и стилистический состав гоголевского языка до второй половины 30-х годов......Page 383 {395} §3. Борьба Гоголя с антинациональными стилями русского литературного языка во имя национального реализма......Page 395 {404} §4. Разоблачение и обличие официальной риторики и стилистики......Page 404 {408} §5. Принцип смешения стилей литературно-книжного языка с разными диалектами устной речи как основа системы общенационального русского языка в понимании Гоголя......Page 408 {411} §6. Широта захвата сословных, профессиональных и областных диалектов в языке Гоголя......Page 411 {415} §7. Структурные основы и стилистические нормы общенационального русского языка в концепции Гоголя. Идеализация церковнославянского языка и «простонародной» речи в публицистических работах Гоголя......Page 415 {421} §8. Влияние Гоголя на последующее развитие русского литературного языка......Page 421 {423} §1. Рост влияния научной и газетно-публицистической прозы. Борьба книжной и устно-народной стихий в составе русского литературного языка......Page 423 {425} §2. Отслоения образов художественной литературы в общем литературно-книжном языке......Page 425 {427} §3. Господствующее положение публицистических стилей......Page 427 {430} §4. Обогащение литературной лексики......Page 430 {434} §5. Распространение иностранных слов и заимствованных терминов в литературном языке второй половины XIX в. Состав и функции заимствований......Page 434 {440} §6. Разновидности западнических традиций в русской языковой культуре......Page 440 {450} §7. Взаимодействие между газетно-публицистическими стилями и стилями официальной и канцелярской речи......Page 450 {455} §8. Усиление и распространение искусственно-книжных приемов изложения в русском литературном языке второй половины XIX в.......Page 455 {457} §9. Основные тенденции в употреблении и преобразовании церковнославянизмов......Page 457 {460} §10. Процесс стилистически неупорядоченного смешения книжных элементов с просторечными......Page 460 {461} §11. Общественно-групповые различия в разговорной речи русского общества. Городское просторечие и крестьянские говоры......Page 461 {467} §12. Стилистические нормы национальной демократизации литературного языка. «Толковый словарь» В.И. Даля......Page 467 {472} §13. Процесс наполнения литературной речи профессионализмами и арготизмами......Page 472 {475} §14. Изменения в грамматической системе......Page 475 {481} §15. Борьба между Петербургом и Москвой за нормы «общерусского» произношения......Page 481 {482} §16. Нормы литературного языка и просторечие демократических масс города......Page 482 {487} Послесловие (В.П. Вомперский)......Page 487 {516} Приложение. Предисловие ко второму изданию (В.В. Виноградов)......Page 516 {518} Указатель......Page 518 {528} Список сокращений......Page 528
دانلود کتاب Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков.