Musical and Socio-Cultural Anecdotes From Kitāb Al-Aghānī Al-Kabīr : Annotated Translations and Commentaries
معرفی کتاب «Musical and Socio-Cultural Anecdotes From Kitāb Al-Aghānī Al-Kabīr : Annotated Translations and Commentaries» نوشتهٔ George Dimitri Sawa، منتشرشده توسط نشر BRILL (25 Oct. 2018) در سال 2018. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
This volume contains annotated translations of anecdotes, on musicological and socio-cultural topics, from al-Ibahns The Grand Book of Songs. Includes music theory and treatises; instruments; composition techniques; education and transmission; vocal and instrumental performances; solo and ensemble music; improvisations; emotions; dances; social status. Contents Preface Acknowledgments Abbreviations Editorial Notes Introduction. Abū l-Faraj al-Iṣfahānī and His Book of Songs Chapter 1. Theory The Modes A. The Eight Rhythmic Modes B. The Eight Melodic Modes C. The Three Passages on Rhythmic and Melodic Modes in the Book of Songs D. Jins and Ṭarīqa E. Rare Songs Containing Eight or Ten Notes F. Early Singing: Hazaj, Ḥudāʾ, Naṣb, and Rukbān G. Technical Terms H. Theoretical Treatises, Anecdotes, Biographies, Song Collections, Authorship, Modes Chapter 2. Instruments A. Aerophones: Mizmār, Nāy, and Surnāy B. Idiophones: ʿAṣāt, Dawāt, Jaras, Juljul, Khashaba, Miqraʿa, Nāqūs, Qaḍīb, Qarbūs, Raḥl, Ṣaffāqa, Ṣanj C. Membranophones: ʿArṭaba, Duff, Murabbaʿ, Ṭabl D. Chordophones: Barbaṭ, Kankala, Miʿzafa, Mizhar, Ṣanj, Ṭunbūr, ʿŪd E. Storage and Workshop for Instrument Making F. Improvised Instruments Chapter 3. Composition A. The Use of Music to Embellish and Spread Poetry B. The Origins of Arabic Music C. Technique and Process of Composition D. Dreams and Jinns as Sources for Compositions E. Contrafacta F. Style and the Imitation of Style G. Composition: Talent Versus Intellect, Head Versus Heart H. Specialization I. Analysis J. Authorship K. Poems, Composers, and Modes L. The Number of Lines of Poems Set to Music M. Choosing and Altering the Order of the Verses and Mixing Poems N. Names of Melodies O. Output P. Quality Versus Quantity Q. Poems Conducive to Be Set to Music R. The Best Composers and Compositions S. Comparisons T. Weak Compositions U. Women’s Compositions and Softness V. Folklore Songs: Sailors, Masons, and Water Carriers W. Monopolies on Poems Chapter 4. Education and Transmission A. General Education B. Pedigree C. Music Education D. The Important Role of Women as Teachers, Transmitters, and Memorizers E. Memory Loss F. Learning and Repetition, Slow Learners and Fast Learners G. Problems of Difficulty and Transmission H. Prevention of Transmission and Stinginess I. Good and Bad Transmitters J. Unconventional Transmissions K. Miscellaneous Chapter 5. Performance A. Singers and Songstresses B. To Sing: Qāla, Qaraʾa, Ḥaddatha C. Voice Production D. Beautiful Voice E. Powerful Voice F. Poor Voices G. Stratagem for a Poor Voice H. Excellence in Performance I. Poor Performance and Weakness J. Postures K. Difficult Songs L. Comparisons M. The Limitations of Descriptions O. Size of Repertoire P. Lute Playing in the Persian Style Q. Lute Virtuosity R. Inheriting a Family Business S. Performance Order T. The Composition of the Majlis and Its Effect on Performance U. Songs without Words Chapter 6. Solos, Accompaniment, and Ensemble Music A. Murtajil: A Cappella B. Instrumental Solos C. Unaccompanied Duet Singing D. Unison Ensemble Singing E. Unison Ensemble Singing with Lute Accompaniment F. A Soloist and Her Chorus G. Hand Clapping, Castanets, and Dancing H. Tambourines I. Ṭabl J. Lute K. Ṭunbūr L. Voice and Nāy M. Murtajil and Irtijāl Chapter 7. Musical Stability and Change A. On the Inevitability of Change B. Change Is Permissible C. Change Is Frowned Upon D. Wine and Its Positive and Negative Effects on Singing E. The Truth about the Singer Mālik Not Composing but Altering and Beautifying the Songs of Others F. Change as a Tool to Embarrass an Enemy Chapter 8. Musical and Textual Improvisations Chapter 9. Ṭarab and the Effects of Singing on People and Animals A. Preliminary Definitions B. Physical Effects on People and Animals C. Emotional Effects D. Effects on the Imagination E. Therapeutic Effects F. Ṭarab and Effects of Music: Miscellaneous Topics Chapter 10. Dance A. Zafn and Raqṣ B. Early Arabic Music and Dance According to Ibn Khaldūn C. Dastband and Īlāʾ D. Kurraj E. Raqṣ and the Completion of Musical Arts F. The Required Qualities of Dancers, According to the Oration of an Anonymous Singer/Boon Companion of the Caliph al-Muʿtamid, as Reported in the Meadows of Gold of al-Masʿūdī Chapter 11. Physiognomy, Attire, Character, Social Status, and the Permissibility of Music A. The Importance of a Beautiful Face, Body, and Attire B. Character and Knowledge C. Slaves, Freed Slaves, Mawlās, and Freemen D. Is It a Sin to Sing? E. It Is Not a Sin to Sing If the Singer Is Pious and Endowed with Good Character, or If the Songs Are Not Erotic F. The Contradictory and Ambiguous Roles of Noblemen, Theologians, and Administrators Toward Music and Musicians G. The Shame of Being an Instrumentalist H. Words of Wisdom in Support of Music Arabic English Glossary Charts Bibliography Index of People and Places Index of Terms and Subjects The present volume consists of translated anecdotes, on musicological and socio-cultural topics, from al-Iṣbahānī's Kitāb al-Aghānī al-Kabīr ( The Grand Book of Songs ) with annotations and commentaries. It deals with musical rhythmic and melodic modes, technical terms and treatises; music instruments; composition techniques and processes; education and oral/written transmissions; vocal and instrumental performances and their aesthetics; solo and ensemble music; change and its inevitability; musical and textual improvisations; ṭarab and the acute emotions of joy or grief; medieval dances; social status. Though extracts from The Grand Book of Songs have been translated in European languages since 1816, this work presents a much larger and more comprehensive scope that will benefit musicologists, medievalist and Middle Eastern scholars as well as the general reader "The present volume consists of translated anecdotes, on musicological and socio-cultural topics, from al-Iṣfahānī's Kitāb al-aghānī al-kabīr (The Grand Book of Songs) with annotations and commentaries. It deals with musical rhythmic and melodic modes, technical terms and treatises; music instruments; composition techniques and processes; education and oral/written transmissions; vocal and instrumental performances and their aesthetics; solo and ensemble music; change and its inevitability; musical and textual improvisations;?arab and the acute emotions of joy or grief; medieval dances; social status. Though extracts from The Grand Book of Songs have been translated in European languages since 1816, this work presents a much larger and more comprehensive scope that will benefit musicologists, medievalist and Middle Eastern scholars as well as the general reader."--
دانلود کتاب Musical and Socio-Cultural Anecdotes From Kitāb Al-Aghānī Al-Kabīr : Annotated Translations and Commentaries