Multilingual Practices in Language History: English and Beyond (Language Contact and Bilingualism [LCB] Book 15)
معرفی کتاب «Multilingual Practices in Language History: English and Beyond (Language Contact and Bilingualism [LCB] Book 15)» نوشتهٔ Pahta, Päivi (editor);Skaffari, Janne (editor);Wright, Laura (editor)، منتشرشده توسط نشر De Gruyter Mouton در سال 2017. این کتاب در فرمت epub، زبان انگلیسی ارائه شده است.
Texts of the past were often not monolingual but were produced by and for people with bi- or multilingual repertoires; the communicative practices witnessed in them therefore reflect ongoing and earlier language contact situations. However, textbooks and earlier research tend to display a monolingual bias. This collected volume on multilingual practices in historical materials, including code-switching, highlights the importance of a multilingual approach. The authors explore multilingualism in hitherto neglected genres, periods and areas, introduce new methods of locating and analysing multiple languages in various sources, and review terminology, theories and tools. The studies also revisit some of the issues already introduced in previous research, such as Latin interacting with European vernaculars and the complex relationship between code-switching and lexical borrowing. Collectively, the contributors show that multilingual practices share many of the same features regardless of time and place, and that one way or the other, all historical texts are multilingual. This book takes the next step in historical multilingualism studies by establishing the relevance of the multilingual approach to understanding language history. "Texts of the past were often not monolingual but were produced by and for people with bi- or multilingual repertoires; the communicative practices witnessed in them therefore reflect ongoing and earlier language contact situations. However, textbooks and earlier research tend to display a monolingual bias. This collected volume on multilingual practices in historical materials, including code-switching, highlights the importance of a multilingual approach. The authors explore multilingualism in hitherto neglected genres, periods and areas, introduce new methods of locating and analysing multiple languages in various sources, and review terminology, theories and tools. The studies also revisit some of the issues already introduced in previous research, such as Latin interacting with European vernaculars and the complex relationship between code-switching and lexical borrowing. Collectively, the contributors show that multilingual practices share many of the same features regardless of time and place, and that one way or the other, all historical texts are multilingual. This book takes the next step in historical multilingualism studies by establishing the relevance of the multilingual approach to understanding language history"-- Provided by publisher "Texts of the past were often produced by and for people with multilingual repertoires and thus reflect ongoing and earlier language contact situations; an insight that is increasingly important for understanding language history. This volume explores multilingual practices in familiar and neglected genres, periods and areas, discusses relevant concepts and theories, and introduces new methods of analyzing multilingualism in historical materials"-- Provided by publisher Edited By Päivi Pahta, Janne Skaffari, Laura Wright. International Conference Proceedings. Includes Bibliographical References And Index.
دانلود کتاب Multilingual Practices in Language History: English and Beyond (Language Contact and Bilingualism [LCB] Book 15)