معرفی کتاب «Mapping Linguistic Diversity in Multicultural Contexts (Contributions to the Sociology of Language, 94)» نوشتهٔ Barni, Monica; Extra, Guus، منتشرشده توسط نشر De Gruyter Mouton در سال 2008. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
Within the European context, linguistic diversity can be studied at the level of both official state languages and non-national languages. This comprehensive overview offers insightful crossnational and crosscontinental perspectives on non-national languages in terms of both regional and immigrant languages. The book focuses on mapping linguistic diversity in both the private and public domain. Methodological issues and empirical outcomes are explored for a variety of European and non-European countries and languages. The book consists of four parts. Part 1 provides an introduction to the subject, as well as an overview and discussion of migration statistics and language use. Part 2 deals with the mapping of regional languages in Europe, exemplified by case studies on Welsh, Basque, and Frisian. Part 3 focuses on immigrant languages in Europe and includes case studies from both national (Switzerland, Italy, France) and crossnational (Multilingual Cities Project) perspectives. Part 4 turns to mapping linguistic diversity abroad with case studies on Australia, South Africa, Turkey, and Japan.
Within the European context, linguistic diversity can be studied at the level of both official state languages and non-national languages. This comprehensive overview offers insightful crossnational and crosscontinental perspectives on non-national languages in terms of both regional and immigrant languages. The book focuses on mapping linguistic diversity in both the private and public domain. Methodological issues and empirical outcomes are explored for a variety of European and non-European countries and languages.
The book consists of four parts. Part 1 provides an introduction to the subject, as well as an overview and discussion of migration statistics and language use. Part 2 deals with the mapping of regional languages in Europe, exemplified by case studies on Welsh, Basque, and Frisian. Part 3 focuses on immigrant languages in Europe and includes case studies from both national (Switzerland, Italy, France) and crossnational (Multilingual Cities Project) perspectives. Part 4 turns to mapping linguistic diversity abroad with case studies on Australia, South Africa, Turkey, and Japan.
Frontmatter ......Page 1 Contents......Page 9 Mapping linguistic diversity in multicultural contexts: Cross-national and cross-linguistic perspectives......Page 13 European migration statistics: Definitions, data and challenges......Page 53 TheWelsh language in the United Kingdom: Beyond cartography......Page 79 The status of Basque in the Basque country......Page 103 Language surveys on Frisian in the Netherlands......Page 125 Mapping immigrant minority languages in multicultural cities......Page 149 Immigrant languages and languages of France......Page 173 Mapping immigrant languages in Switzerland......Page 205 Mapping immigrant languages in Italy......Page 227 Mapping linguistic diversity in an emigration and immigration context: Case studies on Turkey and Austria......Page 255 The Linguistic Atlas of South Africa: Mapping diversity in space and time......Page 275 Community languages in Australia......Page 303 The linguistic landscape of Tokyo......Page 321 Backmatter ......Page 345 This comprehensive book offers insightful crossnational and crosscontinental perspectives on mapping linguistic diversity in a variety of multicultural contexts_ both in Europe and abroad_ and in both the private and public domain_ particularly in terms of spoken languages at home and visual languages on the street, Methodological issues and empirical outcomes are explored for a variety of European and non-European countries and languages, Review text: " ... the collection is a good tool (well organized and printed) to understand the present academic research on this matter, mainly in Europe and especially in the metropolitan areas."Lorenzo Zanasi in: Linguist List 20.1934