Manual del español en América (Manuals of Romance Linguistics) (Spanish Edition)
معرفی کتاب «Manual del español en América (Manuals of Romance Linguistics) (Spanish Edition)» نوشتهٔ Svenja Dufferain-Ottmann، FrankXX4ctbXX4https://id loc gov/vocabulary/relators/ctb Jodl، SilkeXX4ctbXX4https://id loc gov/vocabulary/relators/ctb Jansen، PatricioXX4ctbXX4https://id loc gov/vocabulary/relators/ctb Hidalgo Nuchera، RobertXX4ctbXX4https://id loc gov/vocabulary/relators/ctb Hesselbach، Beatriz Gómez-Pablos، Sebastian Greußlich، Alfonso Gallegos Shibya، Christoph Gabriel، Juan Antonio Frago Gracia، Adolfo Elizaincín، Eva Martha Eckkrammer، Wolf Dietrich، Peter Cichon، Ludmila Cichon، Guiomar Ciapuscio، Andrea Chagas López، Francisco M Carriscondo Esquivel، Micaela Carrera de la Red، Antonella Cancellier، Bettina Book، Juan Antonio Ennis، Juan Carlos Godenzzi و Lidia Becker، منتشرشده توسط نشر de Gruyter GmbH در سال 2021. این کتاب در فرمت pdf، زبان es ارائه شده است.
El volumen aborda el español tal como se asentó y desarrolló en territorios del continente americano con la conquista y colonización en todo su espectro variacional. Incluye, por lo tanto, una noción implícita de los 18 Estados soberanos, que tienen el castellano como lengua oficial con sus hablas cultas y populares, si bien considera, al mismo tiempo, las lenguas mixtas o lexicalizadas por el castellano, p. ej. la media lengua o los criollos hispánicos, así como las variedades migradas o formadas por migración, p. ej. el isleño o el cocoliche. Al titular el manual El español en América, se acentúa, por un lado, la noción de la gran diversidad y riqueza de las variedades hispanoamericanas y, por el otro, rechaza la idea de que existan variedades nacionales. Así, enfatiza con su aproximación, en gran parte transnacional, los resultados de los múltiples contactos y desarrollos lingüísticos autónomos en el continente, desde Tierra del Fuego hasta Alaska, a partir de planteamientos conceptuales asequibles y con un anclaje histórico bien fundado. El volumen realiza un recorrido por la vasta geografía actual del español en tierras americanas al incluir fenómenos como el desplazamiento migratorio, la urbanización, el influjo de los medios de comunicación, las actividades de estandarización y elaboración, el desarrollo terminológico o la globalización. De esta manera, intenta brindar, con artículos de variada extensión, una perspectiva amplia y panamericana, así como un acercamiento crítico y transdisciplinario a la temática que atañe. Pretende ser –tanto para la comunidad científica como para los estudiantes universitarios– un compendio de consulta, que ofrece una visión de conjunto exhaustiva y accesible. Manuals of Romance Linguistics 5 Índice 7 Introducción 13 Conceptos y planteamientos preliminares 35 1 El concepto de América desde el punto de vista histórico y geográfico 35 2 Tierras americanas hispanohablantes: datos lingüísticos básicos, homo- y heterogeneidad 47 3 El español de América entre oralidad y escritura, cultura letrada y cultura popular 61 4 Taxonomía de las variedades hispanoamericanas 75 Evolución del español en tierras americanas 97 5 La herencia lingüística de la Península Ibérica 97 6 El concepto del «español atlántico» 109 7 La conquista e hispanización de las Américas 127 8 Evolución del español durante la fase colonial 143 9 La teoría más controvertida: el andalucismo 163 10 Los desarrollos lingüísticos de la época postcolonial 177 11 Hacia el pluricentrismo: moldeamientos modernos del español en América 195 12 El español en América ante los procesos de la globalización 219 El contacto lingüístico como fuente de cambio 237 13 El multilingüismo americano: aspectos teóricos y tipológicos 237 14 Lenguas indígenas en contacto con el español: una vista de conjunto con enfoque en los indigenismos morfosintácticos y léxicos 255 15 El contacto lingüístico del español con el náhuatl y el mixteco en México 273 16 Situaciones y fenómenos de contacto lingüístico en los Andes: la relación entre el quechua y el español 293 17 Castellano y guaraní en Paraguay: un caso particular 313 18 El Cono Sur como zona de contacto 325 19 Procesos migratorios entre Europa y América posteriores a la conquista y sus efectos lingüísticos (siglos XVIII, XIX) 351 20 La contribución africana a las variedades americanas del español 371 21 Los criollos hispánicos ausentes y presentes: el papiamento, el palenquero y las hablas bozales caribeñas 385 22 El jopara como variedad de contacto: la otra cara de la medalla 399 23 El fronterizo 411 24 Argentina como caso especial: el cocoliche y otros fenómenos de transición 423 25 Panorama lingüístico en Chile: contactos y variedades lingüísticas 443 Características de las variedades americanas y de su descripción 463 26 Fonética y fonología: vocalismo y consonantismo 463 27 La prosodia de las variedades americanas 477 28 La morfología 501 29 La sintaxis 541 30 Lexicosemántica del español: el sentido de las segundas respuestas 559 31 Terminología y terminografía en tierras americanas 567 32 Lingüística del texto y géneros textuales en América 579 33 Aspectos pragmáticos de las variedades americanas: la cortesía verbal 591 34 La lexicografía de las variedades americanas 615 35 La gramaticografía del español en América 631 36 Lenguajes de especialidad: unidad o diversidad 649 Descripción de variedades por áreas geográficas 661 37 Variedades andinas en comparación 661 38 El voseo en el español americano y su variante rioplatense-argentina 681 39 Ecuador, Colombia y Venezuela como suelos de gran variación 699 40 Variedades centroamericanas 717 41 La gama variacional de México y territorios colindantes 733 42 El español en las Antillas 755 43 El español en los Estados Unidos: una panorámica actual 771 44 El español isleño de Luisiana: de variedad vestigial a variedad desaparecida 783 Sociolingüística y política lingüística en las Américas 803 45 De la colonia a la independencia: rumbo a nuevas normas e identidades lingüísticas 803 46 Nacionalismo e ideologías lingüísticas en América 817 47 Reformas e intentos de reformas ortográficas en América 831 48 La política lingüística frente a las minorías lingüísticas autóctonas y nuevas 845 49 Multilingüismo y bilingüismo oficial en las Américas: una aproximación comparativa 861 50 Aspectos variacionales en la traducción y sincronización 903 Índice de materias tratadas 921 The series Manuals of Romance Linguistics (MRL) aims to present a comprehensive, state-of-the-art overview of Romance linguistics. It will comprise approximately 60 volumes that can either be consulted individually or used as a series of books providing a detailed overall picture of the current state of research in Romance linguistics. A special focus will be placed on the presentation and analysis of the smaller languages, the linguae minores