London Bridge (Translated by Dominic Di Bernardi 1995)
معرفی کتاب «London Bridge (Translated by Dominic Di Bernardi 1995)» نوشتهٔ Louis-Ferdinand Céline، منتشرشده توسط نشر Alma Books در سال 2012. این کتاب در 480 صفحه، فرمت epub، زبان انگلیسی ارائه شده است.
{ NOV 2021 - Verified ebook for complete book description, cover, table of contents, separation of book (front/ back matter, parts, and chapters), and epub format error checking. } Paperback, 480 pages Published: 1964 Edition: Alma Classics (2012, 2017) Guignol’s Band #2 (of 2) Translated from the French by: Dominic Di Bernardi (1995) A major work by one of France's most important authors of the twentieth century, London Bridge is a riotous novel about the London underworld during the First World War. Picking up where its predecessor Guignol's Band left off, Celine's narrator recounts his disastrous partnership with an eccentric Frenchman intent on financing a trip to Tibet by winning a gas-mask competition; his uneasy relationship with London's pimps and whores and their common nemesis, Inspector Matthew of Scotland Yard; and, most scandalous of all, his affair with a colonel's daughter. Dominic Di Bernardi expertly captures Celine's trademark style of prose which has served as inspiration to such American writers as Philip Roth, Kurt Vonnegut, William Burroughs, Jack Kerouac, Charles Bukowski, Norman Mailer and Joseph Heller. One of the last major untranslated works by France's most controversial author, London Bridge is a riotous novel about the London underworld during the First World War. Picking up where its predecessor Guignol’s Band left off, Céline’s narrator recounts his disastrous partnership with an eccentric Frenchman intent on financing a trip to Tibet by winning a gas-mask competition; his uneasy relationship with London’s pimps and whores and their common nemesis, Inspector Matthew of Scotland Yard; and, most scandalous of all, his affair with a colonel’s daughter. Written in his trademark style – a headlong rush of slang, brusque observation and quirky lyricism, delivered in machine-gun bursts of prose and ellipses – Céline recreates the dark days during the Great War with sordid verisimilitude and desperate hilarity. "One of the last major untranslated works by France's most controversial author, London Bridge is a riotous novel about the London underworld during World War I. Picking up where Guignol's Band (1944; English translation 1954) left off, Celine's autobiographical narrator recounts his disastrous partnership with a mystical Frenchman (intent on financing a trip to Tibet by winning a gas-mask competition); his uneasy relationship with London's pimps and whores and their common nemesis, Inspector Matthew of Scotland Yard; and, most scandalously, his affair with a baronet's 14-year-old daughter, an English angel whose descent into vice is suspiciously smooth. He dreams of escaping with her to America to start a new life, but he, his mystical partner, and his underaged mistress finally awake to reality crossing windswept London Bridge."--Jacket Written in Celine's trademark style - a headlong rush of slang, brusque observation and quirky lyricism, delivered in machine-gun bursts of prose and ellipses - London Bridge recreates the dark days during the Great War with sordid verisimilitude and desperate hilarity.
دانلود کتاب London Bridge (Translated by Dominic Di Bernardi 1995)