وبلاگ بلیان

Literary Agents in the Transatlantic Book Trade: American Fiction, French Rights, and the Hoffman Agency (Studies in Publishing History: Manuscript, Print, Digital)

معرفی کتاب «Literary Agents in the Transatlantic Book Trade: American Fiction, French Rights, and the Hoffman Agency (Studies in Publishing History: Manuscript, Print, Digital)» نوشتهٔ Cécile Cottenet، منتشرشده توسط نشر Routledge در سال 2017. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

By way of a case study of one of the oldest French book agencies, Agence Hoffman, this book analyzes the role played by French literary agents in the importation of US fiction and literature into France in the years following World War II. It sheds light on the material conditions of the circulation of texts across the Atlantic between 1944 and 1955, exploring the fine mechanisms of agents’ negotiations which allowed texts, and ideas, to cross borders. While providing comparative insights into the history of publishing in France and in the United States in the immediate aftermath of the war, this book aims at foregrounding the role of the book agent, an all-too often neglected intermediary in the field of book history. Grounded in archival work conducted both in France and the United States, this study is based on previously unexamined correspondence. Considering the concept of mediation as central in the field of print culture, this book addresses the dearth of scholarship on literary agents on both sides of the Atlantic, and intersects with the current scholarship on transatlantic, internationalm and transnational cultural and trade networks, as evidenced by the recently emerged field of sociology of translation in Europe. "By way of a case study of one of the oldest French book agencies, Agence Hoffman, this book analyzes the role played by French literary agents in the importation of US fiction and literature into France in the years following World War II. It sheds light on the material conditions of the circulation of texts across the Atlantic between 1944 and 1955, exploring the fine mechanisms of agents' negotiations which allowed texts, and ideas, to cross borders. While providing comparative insights into the history of publishing in France and in the United States in the immediate aftermath of the war, this book aims at foregrounding the role of the book agent, an all-too often neglected intermediary in the field of book history. Grounded in archival work conducted both in France and the United States, this study is based on previously unexamined correspondence. Considering the concept of mediation as central in the field of print culture, this book addresses the dearth of scholarship on literary agents on both sides of the Atlantic, and intersects with the current scholarship on transatlantic, international and transnational cultural and trade networks, as evidenced by the recently emerged field of sociology of translation in Europe"--Proporcionado por el editor "By way of a case study of one of the oldest French book agencies, Agence Hoffman, this book analyzes the role played by French literary agents in the importation of US fiction and literature into France in the years following World War II. It sheds light on the material conditions of the circulation of texts across the Atlantic between 1944 and 1955, exploring the fine mechanisms of agents' negotiations which allowed texts, and ideas, to cross borders. While providing comparative insights into the history of publishing in France and in the United States in the immediate aftermath of the war, this book aims at foregrounding the role of the book agent, an all-too often neglected intermediary in the field of book history. Grounded in archival work conducted both in France and the United States, this study is based on previously unexamined correspondence. Considering the concept of mediation as central in the field of print culture, this book addresses the dearth of scholarship on literary agents on both sides of the Atlantic, and intersects with the current scholarship on transatlantic, international and transnational cultural and trade networks, as evidenced by the recently emerged field of sociology of translation in Europe"-- Provided by publisher MuPDF error: syntax error: invalid key in dict MuPDF error: syntax error: invalid key in dict MuPDF error: syntax error: invalid key in dict MuPDF error: syntax error: invalid key in dict MuPDF error: syntax error: invalid key in dict MuPDF error: syntax error: invalid key in dict MuPDF error: syntax error: invalid key in dict MuPDF error: syntax error: invalid key in dict MuPDF error: syntax error: invalid key in dict Cover 1 Half Title 2 Titel Page 4 Copyright Page 5 Contents 6 Acknowledgments 8 Permissions 10 Introduction 12 1 Mediators in the Pre-War Transatlantic Market 31 2 New Beginnings: 1944–1946 66 3 New Markets for the Taking: 1946–1955 98 4 Cultural Transfers and Transatlantic Negotiations 128 5 Bridging the Divide: Frictions and Business Culture 161 Conclusion 184 References 194 Index 208 Cécile Cottenet. Includes Bibliographical References (pages 183-195) And Index.
دانلود کتاب Literary Agents in the Transatlantic Book Trade: American Fiction, French Rights, and the Hoffman Agency (Studies in Publishing History: Manuscript, Print, Digital)