وبلاگ بلیان

Literarische Mehrsprachigkeit im österreichischen und slowenischen Kontext

معرفی کتاب «Literarische Mehrsprachigkeit im österreichischen und slowenischen Kontext» نوشتهٔ Andreas Leben (editor), Alenka Koron (editor)، منتشرشده توسط نشر Francke در سال 2019. این کتاب در فرمت epub، زبان آلمانی ارائه شده است.

Die Erforschung literarischer Mehrsprachigkeit befindet sich in einer Phase der Konsolidierung, aber auch zunehmender theoretischer, methodologischer und kontextueller Diversifikation. Vor dem Hintergrund des zu Einsprachigkeit tendierenden Literaturbetriebs erörtern die Beiträge grundlegende literatursystemische und gesellschaftliche Fragen sowie neue konzeptuelle Zugänge zu kleinen, minoritären, überregionalen, polyphonen, migrantischen oder transkulturellen Literaturen. Zum anderen beleuchten sie anhand von Texten minoritärer oder migrierter Autor*innen wie Florjan Lipus, Peter Handke, Vladimir Vertlib, Tomer Gardi, Goran Vojnovic, Josip Osti, Ivan Tavcar, Fulvio Tomizza, Diego Runko, Ada Christen und Zofka Kveder unterschiedliche Formen und Funktionen literarischer Ein- und Mehrsprachigkeit mit Fokus auf den österreichischen und slowenischen Kontext einschließlich Friaul-Julisch Venetiens und Istriens. Die Publikation richtet sich gleichermaßen an ein interessiertes Fachpublikum wie an Unterrichtende und Studierende.
دانلود کتاب Literarische Mehrsprachigkeit im österreichischen und slowenischen Kontext