وبلاگ بلیان

Linguistic Rivalries: Tamil Migrants and Anglo-Franco Conflicts (Oxf Studies in Anthropology of Language)

معرفی کتاب «Linguistic Rivalries: Tamil Migrants and Anglo-Franco Conflicts (Oxf Studies in Anthropology of Language)» نوشتهٔ Sonia N. Das، منتشرشده توسط نشر Oxford University Press در سال 2016. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

"This book weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multi-faceted processes of globalization characterizing the migration and social integration experiences of Tamil-speaking immigrants and refugees from India and Sri Lanka to Montréal, Québec in the late 20th and early 21st centuries. In Montréal, a city with more trilingual speakers than in any other North American city, Tamil migrants draw on their multilingual repertoires to navigate longstanding linguistic rivalries between anglophone and francophone, and Indian and Sri Lankan nationalist leaders by arguing that Indians speak "Spoken Tamil" and Sri Lankans speak "Written Tamil" as their respective heritage languages. Drawing on ethnographic, archival, and linguistic methods to compare and contrast the communicative practices and language ideologies of Tamil heritage language learning in Hindu temples, Catholic churches, public schools, and community centers, this book demonstrates how processes of sociolinguistic differentiation are mediated by ethnonational, religious, class, racial, and caste hierarchies. This book uses the ethnographic and archival study of Tamil mobility and immobility to expose the mutual constitution of elite and non-elite global modernities, defined as language ideological projects in which migrants objectify dimensions of time and space through scalar metaphors." -- Read more... Abstract: Linguistic Rivalries weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multi-faceted processes of globalization. Read more... Linguistic Rivalries weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multi-faceted processes of globalization characterizing the migration and social integration experiences of Tamil-speaking immigrants and refugees from India and Sri Lanka to Montral, Qubec in the late twentieth and early twenty-first centuries. In Montral, a city with more trilingual speakers than in any other North American city, Tamil migrants draw on their multilingual repertoires to navigate longstanding linguistic rivalries between anglophone and francophone, and Indian and Sri Lankan nationalist leaders by arguing that Indians speak "Spoken Tamil" and Sri Lankans speak "Written Tamil" as their respective heritage languages. Drawing on ethnographic, archival, and linguistic methods to compare and contrast the communicative practices and language ideologies of Tamil heritage language learning in Hindu temples, Catholic churches, public schools, and community centers, this book demonstrates how processes of sociolinguistic differentiation are mediated by ethnonational, religious, class, racial, and caste hierarchies. Indian Tamils showcase their use of the "cosmopolitan" sounds and scripts of colloquial varieties of Tamil to enhance their geographic and social mobilities, whereas Sri Lankan Tamils, dispossessed of their homes by civil war, instead emphasize the "primordialist" sounds and scripts of a pure "literary" Tamil to rebuild their homeland and launch a "global" critique of racism and environmental destruction from the diaspora. This book uses the ethnographic and archival study of Tamil mobility and immobility to expose the mutual constitution of elite and non-elite global modernities, defined as language ideological projects in which migrants objectify dimensions of time and space through scalar metaphors. Linguistic Rivalries weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multi-faceted processes of globalization characterizing the migration and social integration experiences of Tamil-speaking immigrants and refugees from India and Sri Lanka to Montréal, Québec in the late twentieth and early twenty-first centuries. In Montréal, a city with more trilingual speakers than in any other North American city, Tamil migrants draw on their multilingual repertoires to navigate longstanding linguistic rivalries between anglophone and francophone, and Indian and Sri Lankan nationalist leaders by arguing that Indians speak'Spoken Tamil'and Sri Lankans speak'Written Tamil'as their respective heritage languages. Drawing on ethnographic, archival, and linguistic methods to compare and contrast the communicative practices and language ideologies of Tamil heritage language learning in Hindu temples, Catholic churches, public schools, and community centers, this book demonstrates how processes of sociolinguistic differentiation are mediated by ethnonational, religious, class, racial, and caste hierarchies. Indian Tamils showcase their use of the'cosmopolitan'sounds and scripts of colloquial varieties of Tamil to enhance their geographic and social mobilities, whereas Sri Lankan Tamils, dispossessed of their homes by civil war, instead emphasize the'primordialist'sounds and scripts of a pure'literary'Tamil to rebuild their homeland and launch a'global'critique of racism and environmental destruction from the diaspora. This book uses the ethnographic and archival study of Tamil mobility and immobility to expose the mutual constitution of elite and non-elite global modernities, defined as language ideological projects in which migrants objectify dimensions of time and space through scalar metaphors. Linguistic Rivalries Weaves Together Anthropological Accounts Of Diaspora, Nation, And Empire To Explore And Analyze The Multi-faceted Processes Of Globalization Characterizing The Migration And Social Integration Experiences Of Tamil-speaking Immigrants And Refugees From India And Sri Lanka To Montréal, Québec In The Late Twentieth And Early Twenty-first Centuries. In Montréal, A City With More Trilingual Speakers Than In Any Other North American City, Tamil Migrants Draw On Their Multilingual Repertoires To Navigate Longstanding Linguistic Rivalries Between Anglophone And Francophone, And Indian And Sri Lankan Nationalist Leaders By Arguing That Indians Speak Spoken Tamil And Sri Lankans Speak Written Tamil As Their Respective Heritage Languages. Drawing On Ethnographic, Archival, And Linguistic Methods To Compare And Contrast The Communicative Practices And Language Ideologies Of Tamil Heritage Language Learning In Hindu Temples, Catholic Churches, Public Schools, And Community Centers, This Book Demonstrates How Processes Of Sociolinguistic Differentiation Are Mediated By Ethnonational, Religious, Class, Racial, And Caste Hierarchies. Indian Tamils Showcase Their Use Of The Cosmopolitan Sounds And Scripts Of Colloquial Varieties Of Tamil To Enhance Their Geographic And Social Mobilities, Whereas Sri Lankan Tamils, Dispossessed Of Their Homes By Civil War, Instead Emphasize The Primordialist Sounds And Scripts Of A Pure Literary Tamil To Rebuild Their Homeland And Launch A Global Critique Of Racism And Environmental Destruction From The Diaspora. This Book Uses The Ethnographic And Archival Study Of Tamil Mobility And Immobility To Expose The Mutual Constitution Of Elite And Non-elite Global Modernities, Defined As Language Ideological Projects In Which Migrants Objectify Dimensions Of Time And Space Through Scalar Metaphors. Linguistic Rivalries weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multifaceted processes of globalization characterizing the migration and social integration experiences of Tamil-speaking immigrants and refugees from India and Sri Lanka to Montréal, Québec in the late twentieth and early twenty-first centuries. In Montréal, a city with more trilingual speakers than in any other North American city, Tamil migrants draw on their multilingual repertoires to navigate longstanding linguistic rivalries by arguing that Indians speak “Spoken Tamil” and Sri Lankans speak “Written Tamil” as their respective heritage languages. Drawing on ethnographic, archival, and linguistic methods to compare and contrast the communicative practices and language ideologies of Tamil heritage language learning in Hindu temples, Catholic churches, public schools, and community centers, this book demonstrates how processes of sociolinguistic differentiation there are mediated by ethnonational, religious, class, racial, and caste hierarchies. Indian Tamils showcase their use of the “cosmopolitan” sounds and scripts of colloquial varieties of Tamil to enhance their geographic and social mobilities, whereas Sri Lankan Tamils, dispossessed of their homes by civil war and restricted in travel, instead emphasize the “primordialist” sounds and scripts of a pure “literary” Tamil to rebuild a homeland and launch a “global” critique of racism and environmental destruction. This book uses the ethnographic and archival study of Tamil mobility and immobility to expose the mutual constitution of elite and non-elite global modernities, defined here as language ideological projects in which migrants objectify dimensions of time and space through scalar metaphors "This book weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multi-faceted processes of globalization characterizing the migration and social integration experiences of Tamil-speaking immigrants and refugees from India and Sri Lanka to Montréal, Québec in the late 20th and early 21st centuries. In Montréal, a city with more trilingual speakers than in any other North American city, Tamil migrants draw on their multilingual repertoires to navigate longstanding linguistic rivalries between anglophone and francophone, and Indian and Sri Lankan nationalist leaders by arguing that Indians speak "Spoken Tamil" and Sri Lankans speak "Written Tamil" as their respective heritage languages. Drawing on ethnographic, archival, and linguistic methods to compare and contrast the communicative practices and language ideologies of Tamil heritage language learning in Hindu temples, Catholic churches, public schools, and community centers, this book demonstrates how processes of sociolinguistic differentiation are mediated by ethnonational, religious, class, racial, and caste hierarchies. This book uses the ethnographic and archival study of Tamil mobility and immobility to expose the mutual constitution of elite and non-elite global modernities, defined as language ideological projects in which migrants objectify dimensions of time and space through scalar metaphors."-- Provided by publisher Linguistic Rivalries' weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multi-faceted processes of globalization characterizing the migration and social integration experiences of Tamil-speaking immigrants and refugees from India and Sri Lanka to Montréal, Québec in the late twentieth and early twenty-first centuries. In Montréal, a city with more trilingual speakers than in any other North American city, Tamil migrants draw on their multilingual repertoires to navigate longstanding linguistic rivalries between anglophone and francophone, and Indian and Sri Lankan nationalist leaders by arguing that Indians speak "Spoken Tamil " and Sri Lankans speak "Written Tamil " as their respective heritage languages. Drawing on ethnographic, archival, and linguistic methods to compare and contrast the communicative practices and language ideologies of Tamil heritage language learning in Hindu temples, Catholic churches, public schools, and community centers, this book demonstrates how processes of sociolinguistic differentiation are mediated by ethnonational, religious, class, racial, and caste hierarchies. 0 Cover 1 Linguistic Rivalries 4 Copyright 5 Dedication 6 Contents 8 List of Figures 10 List of Tables 12 Preface 14 Acknowledgments 18 Notes on Transliteration and Orthography 22 1. Introduction 26 2. Purism across the Seas 55 3. Narratives of a Diaspora 84 4. A Heritage Language Industry 120 5. Inscribing the Ūr 167 6. Navigating the Cosmopolis 201 7. Conclusion 230 Appendix 236 Notes 246 Glossary of Foreign Words 260 References 264 Index 286 Content: Introduction -- Purism across the seas -- Narratives of a diaspora -- A heritage language industry -- Inscribing the ur -- Navigating the cosmopolis -- Conclusion -- Appendix -- Glossary.
دانلود کتاب Linguistic Rivalries: Tamil Migrants and Anglo-Franco Conflicts (Oxf Studies in Anthropology of Language)