وبلاگ بلیان

Lingua vulgata: Eine linguistische Einführung in das Studium der lateinischen Bibelübersetzung

معرفی کتاب «Lingua vulgata: Eine linguistische Einführung in das Studium der lateinischen Bibelübersetzung» نوشتهٔ Roland Hoffmann; Helmut Buske Verlag، منتشرشده توسط نشر Helmut Buske Verlag Hamburg در سال 2023. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Die lateinische Linguistik ist der Forschungszweig, der die lateinische Sprache insbesondere im Rückgriff auf und in Auseinandersetzung mit neueren Methoden und Ansätzen untersucht. Konzeption: Die Beiträge untersuchen aus der Perspektive heutiger funktionaler Theorien den komplexen Weg der Übersetzung vom hebräischen und griechischen Originaltext über die griechische Septuaginta und die altlateinischen Übersetzungen bis hin zur Vulgata, der ersten Bibelübersetzung von Weltrang. Cover Titelei Schmutztitel Reihentitel Haupttitel Vita/Impressum Inhalt Vorwort Einleitung: Linguistische Perspektiven in der Vulgata Zu Fragen der Übersetzung Von der Vetus Latina zu den Übersetzungen des Hieronymus: Kontinuität und Wandel im Sprachlichen Übersetzungsentscheidungen bei Hieronymus und ihre Begründung Zu allgemeinen Themen der Syntax Verbum e verbo: Hebräische Syntax im Lateinischen der Vulgata Die Vulgata als Erkenntnisquelle des späteren Lateins: die Beziehungen zwischen Dativ und ad + Akk. als Markierung des Benefizienten Beobachtungen zur Wortstellung der Vulgata im Neuen Testament Syntax und Semantik des Verbs Tempus, Aktionsart und Aspekt in der Vulgata und in den Vetus Latina-Übersetzungen Kontinuität und Innovation in der Partizipialsyntax der Vulgata Sprachliche Untersuchungen zu einzelnen Schriften Gottes Gnade und Gerechtigkeit im lateinischen Psalter Die Übersetzung griechischer Partizipien in den Katholischen Briefen der Vetus Latina und der Vulgata Griechische Bordelle in Jerusalem? Übersetzerische Besonderheiten in der Vulgata-Fassung des Zweiten Buchs der Makkabäer Die Autorinnen und Autoren Die lateinische Linguistik ist der Forschungszweig, der die lateinische Sprache insbesondere im Rückgriff auf und in Auseinandersetzung mit neueren Methoden und Ansätzen untersucht.0Konzeption:0Die Beiträge untersuchen aus der Perspektive heutiger funktionaler Theorien den komplexen Weg der Übersetzung vom hebräischen und griechischen Originaltext über die griechische Septuaginta und die altlateinischen Übersetzungen bis hin zur Vulgata, der ersten Bibelübersetzung von Weltrang
دانلود کتاب Lingua vulgata: Eine linguistische Einführung in das Studium der lateinischen Bibelübersetzung