زمین باقی میماند (دیگر و فردا) (نسخهٔ فرانسوی)
La terre demeure (Ailleurs et demain) (French Edition)
معرفی کتاب «زمین باقی میماند (دیگر و فردا) (نسخهٔ فرانسوی)» (با عنوان لاتین La terre demeure (Ailleurs et demain) (French Edition)) نوشتهٔ STEWART, George Rippey، منتشرشده توسط نشر 1949 در سال 1949. این کتاب در فرمت epub، زبان فرانسوی ارائه شده است.
Une pandémie, d’origine inconnue, décime la majeure partie de la population nord-américaine (et sans doute celle de toute la planète). Ish a survécu, ainsi qu’une poignée d’autres femmes et hommes, au mal mystérieux, alors qu’il se trouvait seul dans les montagnes. Le roman relate sa découverte d’une Amérique où les animaux sont redevenus sauvages et les survivants se terrent ou errent sans but, le regard plein des horreurs qu’ils ont connues.Des parties lyriques constituant des espèces de didascalies, entrecoupent la description des aventures d’Ish : elles évoquent, dans une langue imitant le style biblique mais gorgée d’informations précises, le sort des êtres et des choses qui composent un monde. Que deviendront les voitures ? L’électricité ? Les glorieux ponts que le génie des hommes a bâti au-dessus des gouffres ? Les conduites des égouts ? Les chats, les chiens, les chevaux, les vaches... ?Ish parviendra à fonder une famille, quelques survivants s’agrégeront et formeront une petite communauté, mais cette « Tribu », confrontée à l’après, sera partagée entre la détresse, l’apathie et l’espoir, entre l’exploitation de l’héritage laissé par la civilisation effondrée (ses ressources, règles, croyances etc.) et la nécessité de tout réinventer pour redonner goût et sens à la vie.Si La Terre demeure (traduction du titre original Earth Abides qui cite l’Ecclésiaste) relève a priori de la fiction post-apocalyptique et dystopique, il excède les limites du genre par la profondeur et l’actualité du regard qu’il porte sur le sort des êtres et des choses qui composent un monde, sur ce qu’est une société humaine en crise : comment elle dure, se disloque, peut renaître ou non...Préface de Juan Asensio.Traduction de Jeanne Fournier-Pargoire. Encore aujourd'hui, malgré une traduction française attendue depuis 1949, un très beau récit sur la survivance après un cataclysme terrestre non guerrier. Evocation naissante que loue John Brunner, en une préface où il déclare qu'il tient ce livre pour un des meilleurs romans de science-fiction jamais écrits. Un article érudit de Rémi Maure sur le thème de ce livre nous vaut une excellente postface de vingt pages Cycle : AILLEURS ET DEMAIN / CLASSIQUES Genre : science-fiction Titre original : Earth Abides Date originale : 1949 Traducteur : Jeanne Fournier-Pargoire
دانلود کتاب زمین باقی میماند (دیگر و فردا) (نسخهٔ فرانسوی)