La parodie dans la bande dessinée franco-belge : Critique ou esthétisme?
معرفی کتاب «La parodie dans la bande dessinée franco-belge : Critique ou esthétisme?» نوشتهٔ Pierre Huard & Raymond Corriveau & Jason Luckerhoff & Claude Martin، منتشرشده توسط نشر Presses de l'Université du Québec (PUQ) در سال 2016. این کتاب در فرمت epub، زبان فرانسوی ارائه شده است.
La parodie, qui consiste en une imitation caricaturale d’une oeuvre ou d’une personne, est présente dans la bande dessinée dès les débuts de celle-ci. Elle acquiert néanmoins rapidement un deuxième degré en devenant une parodie de genre quand, notamment, la série Lucky Luke parodie l’épopée western. Elle franchit un troisième degré, au cours des années 1970, quand la bande dessinée se met à se moquer d’elle-même, évoluant en une parodie de bande dessinée de genre ou parodie formelle. La bande dessinée se réfère alors à elle-même, au risque de devenir moins lisible par le grand public, mais contribue ainsi à sa légitimation en tant qu’art. Pierre Huard étudie ce jeu hypertextuel grâce à une analyse exhaustive appuyée sur la sémiotique visuelle et la critique artistique des oeuvres. Il montre les liens entre un corpus de dix bandes dessinées franco-belges, publiées entre 1952 et 1994 et jugées exemplaires par la critique spécialisée, et un ensemble d’autres oeuvres dont les traits sont imités ou déformés. Il propose par ailleurs une grille d’analyse très détaillée sur les caractéristiques narratives et visuelles de la bande dessinée, un apport considérable à ce domaine pour lequel l’analyse se fait encore trop rare. Tout comme son objet d’étude, donc, Pierre Huard contribue à sa façon, dans cet ouvrage, à la légitimation du neuvième art. La parodie, qui consiste en une imitation caricaturale d'une œuvre ou d'une personne, est présente dans la bande dessinée dès les débuts de celle-ci. Elle acquiert néanmoins rapidement un deuxième degré en devenant une parodie de genre quand, notamment, la série Lucky Luke parodie l'épopée western. Elle franchit un troisième degré, au cours des années 1970, quand la bande dessinée se met à se moquer d'elle-même, évoluant en une parodie de bande dessinée de genre ou parodie formelle. La bande dessinée se réfère alors à elle-même, au risque de devenir moins lisible par le grand public, mais contribue ainsi à sa légitimation en tant qu'art. Pierre Huard étudie ce jeu hypertextuel grâce à une analyse exhaustive appuyée sur la sémiotique visuelle et la critique artistique des œuvres. Il montre les liens entre un corpus de dix bandes dessinées franco-belges, publiées entre 1952 et 1994 et jugées exemplaires par la critique spécialisée, et un ensemble d'autres œuvres dont les traits sont imités ou déformés. Il propose par ailleurs une grille d'analyse très détaillée sur les caractéristiques narratives et visuelles de la bande dessinée, un apport considérable à ce domaine pour lequel l'analyse se fait encore trop rare. Tout comme son objet d'étude, donc, Pierre Huard contribue à sa façon, dans cet ouvrage, à la légitimation du neuvième art. 2.5.7. Le champ philosophique -- 2.5.8. Le champ psychanalytique -- 2.5.9. Le champ littéraire -- 2.5.10. Le champ anthologique -- 2.5.11. Le champ sociologique -- 2.5.12. Le champ sociohistorique -- 2.5.13. Le champ idéologique -- 2.5.14. Le champ de la critique artistique -- 2.5.15. Le champ sémiologique -- 2.5.16. Le champ épistémologique -- 2.6. Les acteurs sociaux considérés dans le cadre de cette étude (ou retour au cadre méthodologique) -- 2.7. La présentation du corpus): l'échantillon retenu pour l'analyse -- 2.8. Les opérations lors de l'analyse -- Chapitre 3 - Résultats de l'analyse 3.1. Les chapeaux noirs de Franquin (1952) -- 3.2. Des rails sur la prairie de Morris et Goscinny (1955) -- 3.3. Chaminou et le Khrompire de Macherot (1964) -- 3.4. Les films de chevalerie de Gotlib et Alexis (1970) -- 3.5. Le démon des glaces de Tardi (1974) -- 3.6. Le retour d'Al Crane de Lauzier et Alexis (1978) -- 3.7. La vie exemplaire de Jijé de Chaland (1981) -- 3.8. Les disparus d'Apostrophes de Pétillon (1982) -- 3.9. Cité Lumière de Benoît (1986) -- 3.10. À mort l'homme, vive l'ozone de Desberg et De Moor (1994) -- Chapitre 4 - Synthèse des résultats, interprétation et discussion Chapitre 2 - Cadre théorique et méthodologique -- 2.1. L'œuvre bédéesque comme hypertexte -- 2.2. La bande dessinée comme objet sémiotique): les principaux travaux -- 2.3. Le cadre méthodologique -- 2.3.1. Les éléments d'analyse -- 2.3.2. Le jeu des comparaisons et la mise en contexte -- 2.4. La démarche de l'échantillonnage -- 2.5. Les acteurs sociaux autorisés (ou retour au cadre théorique) -- 2.5.1. Le champ technique -- 2.5.2. Le champ socioéconomique -- 2.5.3. Le champ encyclopédique -- 2.5.4. Le champ pédagogique -- 2.5.5. Le champ historique -- 2.5.6. Le champ biographique Couverture -- Présentation de la collection ""Publics et culture""--Préface -- Remerciements -- Table des matières -- Liste des figures et des tableaux -- Introduction -- Chapitre 1 - Problématique de la recherche -- 1.1. La parodie dans la bande dessinée franco-belge -- 1.2. L'importance de la notion de genre dans le développement de la bande dessinée franco-belge -- 1.3. La légitimation du champ et l'exercice de la parodie -- 1.4. Les efforts théoriques entourant la parodie dans la bande dessinée -- 1.5. L'hypothèse de recherche et le cadre d'interprétation 4.1. Les principaux hypotextes -- 4.2. Les relations et les pratiques hypertextuelles dominantes -- 4.3. Les modalités du jeu hypertextuel dans les pratiques dominantes -- 4.3.1. La transformation d'ordre sémantique (la parodie) -- 4.3.2. La transformation d'ordre stylistique (le travestissement) -- 4.4. L'évolution des pratiques hypertextuelles): éléments de discussion -- 4.4.1. À propos de la parodie (acte I) -- 4.4.2. À propos de la typologie de Genette appliquée au champ bédéesque (entracte) -- 4.4.3. À propos de l'ironie (acte II) 4.4.4. À propos de la charge et de la transposition (dernier acte)
دانلود کتاب La parodie dans la bande dessinée franco-belge : Critique ou esthétisme?