وبلاگ بلیان

بهاگودا گیتا: گزیده‌هایی از مقالات دربارهٔ گیتا

La Bhagavad-Gîtâ: Extraits des essais sur la Gîta

معرفی کتاب «بهاگودا گیتا: گزیده‌هایی از مقالات دربارهٔ گیتا» (با عنوان لاتین La Bhagavad-Gîtâ: Extraits des essais sur la Gîta) نوشتهٔ Aurobindo, Shri، منتشرشده توسط نشر Albin Michel در سال 1970. این کتاب در فرمت epub، زبان فرانسوی ارائه شده است.

Poème mystique de 700 versets, inséré dans la grande épopée anonyme du Mahabharata, La Bhagavad-Gîtâ, "le chant du Seigneur", est considérée comme la "Bible de l'Inde". Le dieu Krishna, avatar de Vishnu (voir Mythes et dieux de l'Inde), prenant la forme d'un conducteur de char, expose ici, au jeune guerrier Arjuna, une doctrine portant sur l'action, la discrimination, la connaissance et la dévotion. La présente traduction est de Camille Rao et, Jean Herbert, indianiste bien connu, qui est aussi le préfacier. Le volume comprend un glossaire, un index et des "définitions psychologiques" importantes. Parmi les innombrables commentaires écrits sur ce texte, celui de Shri Aurobindo (1872-1950) offre l'intérêt du regard d'un homme qui se retira de la vie publique après une carrière politique ardente pour rechercher une religion synthétique universelle. Fondateur, en 1926, d'un ashram dont il fut le gourou très influent jusqu'à sa mort, il a su adapter la pensée indienne à la vie moderne. Formé en Occident, il rend ici accessible pour nous ce grand trésor spirituel. --Colette-Rebecca Estin "Dans ce volume, le plus grand texte sacré de l'hindouisme, La Bhagavad-Gîtâ, nous est présenté par le grand Shrî Aurobindo. La Gîtâ est considérée par les hindous de toutes sectes et de toutes castes comme enfermant en ses sept cents versets la totalité de la vision accumulée par les sages au cours de nombreux millénaires. De puissants penseurs occidentaux n'ont pas hésité à le proclamer " le plus grand livre qui soit sorti de la main de l'homme ". Plus de cent traductions en ont été publiées. Et de nos jours encore, comme depuis plus de vingt siècles, nul réformateur, nul innovateur en Inde ne saurait se faire écouter s'il ne peut démontrer de manière plausible que ses doctrines sont conformes à une interprétation de la Gîtâ. Le fait que Shrî Aurobindo ait été élevé en Occident et se soit nourri des auteurs grecs, latins, français, allemands, italiens et anglais, avant même de connaître ceux de son propre pays, lui conférait le rare privilège de pouvoir exprimer la sagesse hindoue en des termes et selon des modes de pensée qui nous soient accessibles La Bhagavad-Gîtâ, présentée ici par Shrî Aurobindo, est un pur joyau de l'hindouisme. Située dans l'écrin du célèbre Mahôbhârata, immense poème épique, elle constitue un bref épisode de sept cents versets, sous la forme d'un dialogue entre le Prince Arjuna et le Seigneur Krishna. Par la qualité de son enseignement spirituel, cet échange sublime nous concerne encore aujourd'hui, car il soulève des questions essentielles sur la vie, l'action, la connaissance de soi, Dieu... Aisément assimilable par des fidèles de toutes conditions sociales, cette spiritualité connut en Inde un grand succès. La Bhagavad-Gîtâ fut commentée par d'innombrables maîtres et demeure l'un des textes fondamentaux de la philosophie indienne. Grâce à sa culture occidentale et sa parfaite connaissance des auteurs grecs, latins, français, allemands, italiens et anglais, Shrî Aurobindo détient le rare privilège de pouvoir exprimer la sagesse hindoue en des termes et selon des modes de pensée accessibles à tous.
دانلود کتاب بهاگودا گیتا: گزیده‌هایی از مقالات دربارهٔ گیتا