وبلاگ بلیان

Kulturtransfer zwischen Romania und Germania im Hoch- und Spätmittelalter : Geburt der Übersetzung

معرفی کتاب «Kulturtransfer zwischen Romania und Germania im Hoch- und Spätmittelalter : Geburt der Übersetzung» نوشتهٔ Buschinger, Danielle، منتشرشده توسط نشر Walter de Gruyter GmbH & Co KG در سال 2019. این کتاب در فرمت epub، زبان آلمانی ارائه شده است.

Im Hoch- und Spätmittelalter beobachtet man in fast allen literarischen Gattungen eine weitgehende Abhängigkeit der deutschen von der französischen Literatur. Der Band schneidet das vielschichtige Problem des Kulturtransfers zwischen Romania und Germania am Beispiel der Lyrik und der Epik an und untersucht, wie sich die Bearbeitungstechniken der deutschen Dichter in dieser Zeit entwickelten.

Im Hoch- und Spätmittelalter beobachtet man in fast allen literarischen Gattungen eine weitgehende Abhängigkeit der deutschen von der französischen Literatur. Der Band schneidet das vielschichtige Problem des Kulturtransfers zwischen Romania und Germania am Beispiel der Lyrik und der Epik an und untersucht, wie sich die Bearbeitungstechniken der deutschen Dichter in dieser Zeit entwickelten.

Die Buchreihe Untersuchungen zur deutschen Literaturgeschichte deckt das gesamte Spektrum der germanistischen Literaturforschung ab und umfasst Monographien und Sammelbände über einzelne Epochen vom ausgehenden Mittelalter bis zur Gegenwart. Sie versammelt Beiträge zur Erklärung zentraler Begriffe der Literaturgeschichte, zu einzelnen Autoren und Werken In the High and Late Middle Ages, one sees a broad reliance of German on French literature in virtually all literary genres. The volume takes the examples of poetry and epic to examine the multi-layered problematic of cultural transfer between Romania and Germania and investigates how German poets developed their stylistic techniques during this period.
دانلود کتاب Kulturtransfer zwischen Romania und Germania im Hoch- und Spätmittelalter : Geburt der Übersetzung